Translation for "plowshare" to russian
Plowshare
noun
Translation examples
The concept of "peace dividend" gained currency as the international community welcomed the opportunity to turn swords into plowshares.
Концепция <<дивиденда мира>> обрела реальные очертания, и международное сообщество приветствовало возможность перековать мечи на орала.
Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.” (The Holy Bible, Joel 3:9 and 10)
Перекуйте орала ваши на мечи и серпы ваши - на копья; слабый пусть говорит: "Я силен". (Библия, Иоиль, глава 3, стихи 9 и 10)
Finally, it is our common objective to achieve peace and security and we all hope to come to an era where "they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks".
Наконец, наша общая цель состоит в достижении мира и безопасности, и мы все надеемся на то, что доживем до той эпохи, когда <<мечи будут перекованы на орала, а копья -- на серпы>>.
"They shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more." (Isaiah 2:4)
<<перекуют мечи свои на орала, и копья свои -- на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать>>. (Книга пророка Исайи 2:4)
“And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.” (The Holy Bible, Isaiah 2:4)
"И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать". (Библия, Исаия, глава 2, стих 4)
The conclusion of the cold war, of which this Organization was one of the most important theatres, seemed to herald a period of peace and prosperity for humanity, in fulfilment of the Biblical mandate to beat our swords into plowshares.
Завершение холодной войны, для которой Организация служила одним из самых важнейших театров действий, казалось, провозвестило период мира и процветания для человечества во исполнение библейского завета перековать мечи на орала.
Mr. SUCHARIPA (Austria): "They shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more." (Isaiah 2:4)
Г-н СУХАРИПА (Австрия) (говорит по-английски): "И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать". (Исайя 2:4)
“And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.” (The Holy Bible, Isaiah 2:4)
"И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать". (Библия, Книга Пророка Исаии, 2:4).
13. The founders of the United Nations had cited the Biblical prophecy of Isaiah when establishing the international body: "And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more."
13. Основатели Организации Объединенных Наций при создании этого международного органа вспоминали библейское пророчество Исайи: "И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать".
The aggravated threats to peace that torment us today and the fears of destruction that daily haunt humanity provide us with the best opportunity to behold the image of what was said so long ago by the prophet Isaiah: "They shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more" (The Holy Bible, Isaiah 2:4).
Растущие угрозы миру, с которыми мы сегодня сталкиваемся, а также страх уничтожения, который повседневно преследует человечество, вновь заставляют нас обратить взоры к видению, так давно описанному пророком Исайей: <<И [народы] перекуют мечи свои на орала, и копья свои -- на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать>> (Библия, книга Исайи 2:4).
In the corner of the canteen I stockpiled all sorts of ideologically charged inventory, including plowshares, shafts, and flywheels.
Я бросил в углу столовой орала, валы, маховики и прочий инвентарь с идейным зарядом.
If you are going to be King one day, you need to understand that books are just as important as swords or plowshares.
Если в один прекрасный день ты станешь королем, то должен понимать, что книги столь же важны, как и мечи или орала.
THEY SHALL BEAT THEIR SWORDS INTO PLOWSHARES, AND THEIR SPEARS INTO PRUNING HOOKS NATION SHALL NOT LIFT UP SWORD AGAINST NATION, neither SHALL THEY LEARN WAR ANY MORE
Надпись: "И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы и не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test