Translation for "plot of" to russian
Translation examples
I cannot recall the plot, let alone the names of the actors.
Я не запоминаю ни сюжета, ни тем более фамилий актеров.
Simultaneously, Shuga's dramatic plot emphasizes an individual's right to say "no" to sex and encourages all young adults to get tested for HIV and know their status.
Наряду с этим по сюжету постановки внимание акцентируется на праве каждого человека сказать <<нет>> сексу и всем молодым людям рекомендуется пройти тестирование на ВИЧ и знать свой статус.
Some perpetrators produce "made-to-order" sexual abuse material based on age, race, sex and appearance of the victim, and offenders may specify physical settings, plot elements or sexual acts for the abuse material.
Некоторые правонарушители стали производить материалы сексуального характера "по индивидуальному заказу", исходя из возраста, расовой и половой принадлежности и внешности жертвы, тогда как заказчики могут задавать желаемую обстановку, элементы сюжета и конкретные сексуальные действия, которые должны быть включены в материал.
I have the honour to transmit herewith a copy of the statement released by the spokesperson for the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea with regard to a film made in the United States of America whose plot involves insulting and assassinating the supreme leadership of the Democratic People's Republic of Korea (see annex).
Настоящим имею честь препроводить копию заявления, опубликованного пресс-секретарем министерства иностранных дел Корейской Народно-Демократической Республики по поводу снятого в Соединенных Штатах Америки фильма, сюжет которого построен на оскорблениях в адрес высшего руководства Корейской Народно-Демократической Республики и идее его физической ликвидации (см. приложение).
In Mozambique a major part of this initiative has involved a radio drama series in which Mozambican actors act out a lively series of plots conveying messages such as the importance of staying in school, how to deal with sexual harassment, AIDS-awareness, and covering delicate issues such as female genital mutilation, early marriages, and the domestic workload of girls.
В Мозамбике осуществление этой инициативы было в значительной мере связано с трансляцией художественных радиопередач с участием мозамбикских актеров, сюжеты которых представляли собой оживленные сцены, содержащие информацию о таких вопросах, как важное значение продолжения учебы в школе, решение проблем, связанных с сексуальными домогательствами, информированность об опасности СПИДа, и в которых рассматриваются такие щекотливые темы, как нанесение увечий женским половым органам, вступление в брак в раннем возрасте и загруженность девушек домашней работой.
That's the plot of misery.
Это сюжет "Мизери".
That's the plot of Airplane!
Это сюжет "Аэроплана"!
Tell me the plot of this play.
Сюжет этой пьесы.
- The plot of the movie Speed.
- Есть сюжет фильма "Скорость".
It's the plot of Wuthering Heights.
Это сюжет "Грозового перевала".
That is the plot of Roman Holiday.
Это сюжет "римских каникул".
That is the exact plot of "Wicked"!
Это главный сюжет "Злой".
- What is the plot of this?
Да в чём сюжет-то?
It's like the plot of an Alien movie.
Это как сюжет "Чужих".
It's the plot of every romantic comedy.
Это сюжет любой романтической комедии.
Permanent plot
Постоянный участок
Ownership of a plot of land may be transferred to a foreigner with the permission of the county governor of the county where the plot is located;
i) собственность на участок земли может быть передана иностранцу с разрешения главы волости, где расположен участок;
Permanent plots, literature
Постоянный участок, справочная литература
Tbilisi, plot for communications tower
Тбилиси, участок под строительство телевизионной башни
The entire plot of land was fenced off.
Весь участок был обнесен забором.
The author returned to his garden plot.
Автор вернулся на свой садовый участок.
Piped water into dwellg/yard/plot
Водопровод, проведенный в жилище, во двор, на участок
II. In some cases, a plot of cultivable land.
II. В некоторых случаях обрабатываемый участок земли".
Each family was given a plot of land, registered in its name.
29. Каждой семье был предоставлен зарегистрированный за ней земельный участок.
Or I thought a plot of land somewhere.
Или, я думал, что это какой-то участок земли.
- You could buy a plot of land with that money.
- Ты могла бы на них купить участок земли.
5,000... 8,000... 10,000 to get a cultivable plot of land.
5,000... 8,000... 10,000 чтобы получить участок земли для культивирования
Just enough to buy a plot of land and a shovel.
Как раз хватало, чтобы купить участок земли и лопату.
Well, plots of land, they cost money, and you were broke.
Ну, участок земли стоит денег, а у вас их нет.
Sir, I've found the perfect plot of land for sale, just across the town line.
Сэр, я нашёл прекрасный участок, выставленный на продажу, как раз за чертой города.
Then we paid five hundred for you as the final installment on that plot of land at Marsh's subdivision.
Тогда мы заплатили пятьсот за вас, как последний взнос за участок земли в подразделении Марша.
See, I've read that free slaves are given a mule and a plot of land to establish themselves.
Ты знаешь, я ведь читала, что освобожденные рабы получают мула и участок земли, чтобы обустроить собственное хозяйство.
I happen to know Charles has inherited a plot of land just outside the town with 14 acres, so...
Я случайно узнал, что Шарль унаследовал земельный участок недалеко от города в 14 акров, так что...
He found a plot of land deep in the North Carolina woods on Roanoke River's edge and bought it from the state.
Нашёл участок в лесной глуши Северной Каролины у реки Роанок, и выкупил его у государства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test