Translation for "please accept" to russian
- пожалуйста примите
- пожалуйста, примите
Similar context phrases
Translation examples
Bearing that in mind, please accept this as a message of peace and trust.
Помня об этом, пожалуйста, примите это как послание мира и веры.
Please accept our best wishes and the assurance of our cooperation.
Пожалуйста, примите наши наилучшие пожелания и заверения в нашей готовности сотрудничать с Вами.
Please accept our gratitude, Madam President, for the excellent manner in which you are conducting the affairs of this session.
Пожалуйста, примите нашу признательность, гжа Председатель, за превосходное руководство этим мероприятием.
Please accept my congratulations, Sir, on your assumption of the high office of the President of the sixty-second session.
Г-н Председатель, пожалуйста, примите мои поздравления в связи со вступлением на высокий пост Председателя шестьдесят второй сессии.
Miss GHOSE (India): Mr. President, please accept my congratulations on your assumption of the presidency.
Г-жа ГОУЗ (Индия) (перевод с английского): Г-н Председатель, пожалуйста, примите мои поздравления со вступлением на председательский пост.
Mr. Hashim (Brunei Darussalam): On behalf of the Brunei delegation, please accept our warmest congratulations, Sir, on becoming Chairman of this Committee.
Г-н Хашим (Бруней-Даруссалам) (говорит по-английски): Пожалуйста, примите, сэр, от имени брунейской делегации наши горячие поздравления по случаю Вашего вступления на пост Председателя этого Комитета.
Mr. Kanju (Pakistan): Please accept the felicitations, Sir, of the Pakistan delegation on your very well-deserved election as Chairman of the First Committee.
Г-н Канджу (Пакистан) (говорит по-английски): Г-н Председатель, пожалуйста, примите поздравления пакистанской делегации по случаю вполне заслуженного избрания на пост Председателя Первого комитета.
Please accept again my apologies for interrupting the meeting, but I just felt that I had to do so, because you are not only a person that we look to emulate in this Organization, but a personal friend who will be missed very much.
Пожалуйста, примите еще раз мои извинения за то, что я прервал заседание, но мне казалось, я должен был так поступить, поскольку Вы не только человек, примеру которого мы будем следовать в этой Организации, но и личный друг, которого мне будет очень не хватать.
Mr. Goosen (South Africa): Please accept my delegation's congratulations, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee during the fifty-second session.
Г-н Гусен (Южная Африка) (говорит по-английски): Г-н Председатель, пожалуйста, примите поздравления моей делегации в связи с Вашим вступлением на пост Председателя Первого комитета в ходе пятьдесят второй сессии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test