Translation for "play upon" to russian
Play upon
verb
Translation examples
UNEP has an important role to play, upon request, in promoting cooperation among riparian States and concerned coastal states in the field of water-related environmental problems.
ЮНЕП призвана играть важную роль в активизации сотрудничества между государствами прибрежной полосы и заинтересованными государствами прибрежных зон, по их просьбе, для решения экологических проблем, связанных с водными ресурсами.
UNEP has an important role to play, upon request, in assessing freshwater resources and supporting the development of practical measures in cooperation with Governments to guarantee the health of the freshwater environment and the environmentally sound development, management and use of water resources to meet human development needs.
ЮНЕП призвана играть важную роль, при поступлении соответствующих запросов, в оценке пресноводных ресурсов, а также в сотрудничестве с правительствами содействовать разработке практических мероприятий, гарантирующих сохранение здоровой пресноводной среды и экологически обоснованное освоение, регулирование и использование водных ресурсов для удовлетворения потребностей в развитии человека.
To play upon the stage
Чтобы играть за кулисами
You would play upon ME.
Вы собираетесь играть на мне.
you cannot play upon me.
Объявите меня каким угодно инструментом, вы можете расстроить меня, но играть на мне нельзя.
I have, in secret, played upon my Sabbath. And broken every one of thy commandments in thought.
Я тайно играла в твою субботу и мысленно нарушила каждую заповедь,
They mock her and play upon her weakness, and yet they hang on every word I say.
Они дразнят её, играют на её слабостях, а меня слушают, затаив дыхание.
"and when, at noon, I had gathered the sheep beneath the shade... "and played upon my shepherd's flute, there was a friend...
Когда, к полудню, собирал под тенью я овец... и там играл на флейте на своей.
And you schemed, you played upon my friendship with Franklin, upon his predilection for the supernatural, and you led a Hessian assassin to his very doorstep.
А вы все спланировали, вы играли на моей дружбе с Франклином, на его пристрастие к сверхъестественному, и вы привели гессенского убийцу к его порогу.
Nevertheless, I designed this game to be played upon my death by you and whatever cabal of fruits, junkies, and sluts you call your friends.
Тем не менее, я создал эту игру чтобы после моей смерти в нее играл ты и то сборище идиотов, наркоманов и проституток, которое ты называешь своими друзьями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test