Translation for "play to" to russian
Translation examples
Our Organization has played, is playing and will continue to play a decisive role in maintaining the world's healthy balance.
Наша Организация играла, играет и будет играть решающую роль в поддержании здорового баланса в мире.
Women played and are playing a remarkable role in the political activity of the country.
Женщины играли и играют заметную роль в политической деятельности в стране.
They have always played, and will continue to play, an important role in our history.
Они всегда играли, и будут играть, важную роль в нашей истории.
The Chinese Government is playing and will continue to play its part in the work of those agencies.
Правительство Китая играет и будет и впредь играть свою роль в деятельности этих институтов.
The United Nations system has played, and will continue to play, a critical role.
Система Организации Объединенных Наций играет и всегда будет играть исключительно важную роль в этих усилиях.
In all these matters, Polish diplomacy has played, and will continue to play, an active role.
Польская дипломатия играла и продолжает играть активную роль в решении всех этих вопросов.
Play Soccer
Организация <<Играем в футбол>>
International cooperation has played, and continues to play, a significant role by complementing national efforts.
Международное сотрудничество играло и продолжает играть важную роль, дополняя национальные усилия.
For example, rugby is mainly played by indigenous Fijians and most Indo-Fijians play soccer.
Так, например, в регби в основном играют коренные фиджийцы, а большинство индофиджийцев играют в футбол.
Nuclear power is playing and will continue to play an important role in satisfying national energy demands.
Ядерная энергия играет и впредь будет играть важную роль в удовлетворении национальных энергетических потребностей.
Let's play to the "blind frog".
Давайте играть в "слепую лягушку!
You play to your strengths.
Ты играешь в пределах своих возможностей.
Jazz is played to a unique rhythm...
Джаз играется в уникальном ритме...
I warn you, I play to win
Предупреждаю, буду играть в полную силу.
me, I'm playing To Catch A Thief.
А я – я играю в "Поймай вора".
Let him be in Crude Play to replace me.
Пусть он играет в "Crude Play" вместо меня.
-I'm getting home right now.. Oh no I don't wanna play to figurines, it's boring
- Нет, я не хочу играть в игрушки!
Rayna, I know you don't want to play to half-empty venues, and that's what we're looking at right now.
Рейна, я знаю, что ты не хочешь играть в полупустых помещениях, и это то, на что мы обращаем внимание сейчас.
The most interesting music around here... is definitely coming from places... where people are just playing in the garage... they're playing to themselves.
Самая интересная музыка вокруг меня... Определённо приходит из мест... где люди просто играют в гаражах... они играют для себя.
It was easy to play with these things.
Играть с ними было легко.
You got anything to play music on?
Ты умеешь играть на чем-нибудь?
The game would be played again.
Играется второй раунд.
Stop playing hide-and-seek!
– Хватит играть в прятки!
I don't--I hardly play at all.
Собственно говоря… Нет, я почти не играю.
You first, you next, you next! Start playing!
Ты первый, потом ты, потом ты! Играйте!
“For thinking I can play Quidditch,”
— Я думал, что могу играть в квиддич.
Play to the whistle.
Играем по свистку.
She played to the guests.
Она играла гостям.
i'm playing to instruct.
Я играю, чтобы обучить.
But playing to something?
Вы что там, играете?
- Play to your potential.
- Ты можешь играть лучше.
I play to win, gentlemen. (CHUCKLES)
Играйте на победу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test