Translation for "plasters" to russian
Plasters
verb
Translation examples
Manufacture of lime, gypsum and plaster products
Производство извести, гипса и штукатурки
The amount of roof and wall plaster replacement was also minimized by using plaster veneer.
Масштабы замены кровельного покрытия и стенной штукатурки также были минимизированы за счет использования готового накрывочного штукатурного раствора.
A few works, such as murals painted directly on plaster and heavy mosaics, would be protected in situ.
Меры по сохранению нескольких произведений, таких как настенная роспись, выполненная на штукатурке, и тяжелая мозаика, будут приниматься in situ.
They are built from materials such as mud bricks, rocks, sticks, cardboard and scrap metal, all held together with wood and plaster.
Они построены из таких материалов, как саманные блоки, жерди, картон и брошенный металл, скрепляемых вместе досками и штукатуркой.
A direct measurement includes work in the field measuring surfaces occupied by each type of material, once its nature is determined (e.g. stone, mortar/rendering/plaster, painting, brick, metal, glass).
7. Прямые измерения включают работу на местах по определению площади поверхности, которая приходится на тот или иной материал, тип которого был установлен (например, камень, цементный раствор/обмазка/штукатурка, краска, кирпич, металл, стекло).
Several haystacks and one barn were burned. Thirty houses suffered in the rioting, with windows broken, 11 were particularly badly damaged, with broken windows, furniture and doors, and plaster damaged by blows from crowbars.
Было сожжено несколько стогов сена и один сарай с сеном. 30 домов пострадали от погромов, в них были выбиты стекла, 11 пострадали особенно сильно, были выбиты стекла, разбиты мебель и двери, пострадала штукатурка от ударов ломами.
Since 1995, five AD actions have been initiated and definitive duties imposed on four mostly paper products - self-copy paper (SCP) or non-carbon-required paper (NCR), corrugated medium paper (CMP) and plaster/gypsum boards.
С 1995 года было проведено пять расследований по АД, и установленные пошлины были введены в отношении четырех видов товаров, главным образом бумажной продукции: самокопировочной бумаги, или бумаги с безугольным копировальным слоем, гофрированной бумаги, а также гипса/сухой штукатурки.
But the most effective and economical treatment being used for rain water harvesting is the application of mud plaster (soil and wheat straw), which can yield an average maximum run-off of 78.14 per cent of the total rainfall received by the catchment plot.
Однако наиболее действенным и экономически эффективным методом обработки, использующимся для сбора дождевых осадков, является применение грязевой штукатурки (смесь почвы и пшеничной соломы), при этом с помощью данного метода можно обеспечить сбор, в среднем, 78,14% общего объема дождевых осадков на участке водосбора.
42. The sectors that have been targeted most include: base metals (article 340); chemical products (article 184); plastics (article 145); machinery and electrical equipment (article 129); textiles and clothing (article 97); pulp (article 73); and stone, plaster and cement (article 45).
42. Чаще всего эти меры используются в следующих секторах: черные металлы (статья 340); химическая продукция (статья 184); пластмассы (статья 145); машины и электрооборудование (статья 129); текстильные изделия и одежда (статья 97); целлюлоза (статья 73); камень, штукатурка и цемент (статья 45).
Looks like plaster.
Похоже на штукатурку.
Covered in new plaster.
Покрытым новой штукатуркой.
There's plaster, siding falling.
Штукатурка и сайдинг отваливаются.
This plaster's not in bad shape.
Штукатурка неплохо сохранилась.
Oh, that plaster is really cracking.
Штукатурка вот-вот отвалится.
It's plaster, we can do it.
Штукатурка, можно смело сверлить.
There have been instances of plaster crumbling.
Замечены случаи осыпания штукатурки.
Hmm? Oh, damn, the plaster's flaking again.
Проклятье, опять штукатурка сыпется.
- Plaster all over both of us.
- Мы были все в штукатурке.
noun
Cement, lime and plaster
Цемент, известь и гипс
He put my leg in a plaster.
Он наложил мне на ногу гипс.
On 27 February, his leg was apparently finally set in plaster.
Наконец, 27 февраля ему наложили на ногу гипс.
- Ceramics (bricks, pottery, glass, cement, plaster, etc.)
- Керамические изделия (производство кирпича и керамики, стекла, цемента, гипса и т.д.)
You'll need plaster.
Тебе гипс наложат.
- Foot in plaster.
- Нога в гипсе.
Your plaster is gone!
Ты без гипса?
With her plaster cast?
Из-за гипса.
Spent months in plaster.
Месяцы в гипсе!
Plaster, Your Holiness.
Из гипса, Ваше святейшество.
Plaster, not bronze.
Гипс, а не бронза
It's plaster, tasteless powder.
Это гипс, безвкусный порошок.
Metal, plastic, plaster, chocolate?
Металл, пластик, гипс, шоколад?
WOULD YOU BELIEVE PLASTER?
А вы думаете, гипс?
Basic first aid pack; plasters, antiseptic gauze, etc.
Комплект предметов для оказания первой медицинской помощи, пластыри, стерильная марля и т.д.
A wide range of different contraceptives (medicines, plasters, intrauterine devices, vaginal rings) are available in pharmacies for everybody.
В аптеках в свободной продаже представлен широкий спектр различных противозачаточных средств (медикаментозные средства, контрацептивные пластыри, внутриматочные противозачаточные средства, влагалищные кольца).
According to the medical doctor who had done the surgery, a plaster had been put on his open wounds which had caused an infection, but it was not envisaged to amputate his arm.
Согласно утверждению врача, проводившего операцию, на открытые раны пострадавшего был наложен пластырь, что привело к инфекции, однако ампутация руки не предусматривается.
The adult health behaviour survey carried out in 2004 contained a question that shows that among women aged 16-24, 18.7 per cent had used contraceptive pills in the previous seven days, and 1.6 per cent of the respondents had used plasters and hormonal spirals.
Проведенное в 2004 году обследование, касавшееся поведенческих аспектов включало вопрос, ответы на который показывают, что 18,7 процента женщин в возрасте от 16 до 24 лет использовали противозачаточные таблетки в последние семь дней, предшествовавших опросу, а 1,6 процента респондентов использовали контрацептивные пластыри и гормональные спирали.
- I'll fetch a plaster.
- Пойду пластырь принесу.
Fucking corn plasters?
На ёбанный мозольный пластырь?
Not a plaster, a bandage.
- Не пластырь, повязку.
Kat used to collect plasters.
Кэт коллекционировала пластыри.
Works perfect as a plaster.
Работает, как пластырь.
Just a sticking plaster, doc.
Просто заклеить пластырем, док.
Shall I get you a plaster?
Давай, я заклею пластырем?
Well, I got you a plaster.
Я принесла вам пластырь.
Schweisser's Red Raven Corn Plasters
Красный ворон Мозольный пластырь Швейссера
Mister, put this plaster on the wound!
наклейте пластырь на рану!
Doctor Livesey patched it up with plaster and pulled my ears for me into the bargain.
Доктор Ливси залепил царапину пластырем и ласково потрепал меня за уши.
Women are mostly trained for occupations such as hair stylist, salesperson, cook, seamstress, tailor, massage therapist, plasterer and painter.
Женщин готовят преимущественно по таким специальностям, как парикмахер, продавец, повар, швея, портной, массажист, штукатур-маляр.
The basic "women's" occupations for training include work as cooks, tailors, sewers, waitresses, secretaries/personal assistants, specialists in the manufacture of national handicrafts, hairdressers, accountants, hotel service employees, painters and plasterers.
Основные <<женские>> профессии для обучения: повар, портной, швея, официант, секретарь-референт, мастер по изготовлению национальных изделий, парикмахер, бухгалтер, работник гостиничного обслуживания, маляр, штукатур.
578. Vocational and technical schools in juvenile correctional facilities provide training in the following trades: joiner and machine-tool operator, lathe operator, wood- and bark-carver, maintenance mechanic, mason-plasterer, house-painter, and seamstress.
578. В воспитательных колониях также осуществляется профессиональное обучение профессионально-технических училищах по специальностям: столяр-станочник, токарь, резчик по дереву и бересте, слесарь-ремонтник, каменщик-штукатур, маляр, швея.
A plasterer on a lucky day!
Штукатур, если повезёт!
Plucky plasterer 'Fast' Eddie Edwards...
Смелый штукатур 'Быстрый' Эдди Эдвардс...
My dad's a plasterer.
Мой отец, между прочим, бригадир штукатуров.
He plastered our bathroom a while back.
Он штукатурил нам туалет.
I got a plaster and paint job.
Я получил работу маляра- штукатура.
I've a plasterer staying at my place.
Там у меня штукатур ночует.
"They say they're calling other plasterers to prayer.
Они говорят, что призывают других штукатуров к молитве.
The plasterer couldn't reach that high edifice.
Штукатуры не могли добраться до верхней части того здания.
The built-in palm logs are perches for the plasterers.
Встроенные пальмовые брёвна служат "лесами" для штукатуров.
A psychologist whose office I plastered told me that.
Психолог, чей офис я штукатурил, мне так сказал.
People don't really think about honey, just plaster it on their bread in the morning, but the biology that goes on behind it is...
Люди вовсе не задумываются о мёде, они просто намазывают его утром на хлеб, но с точки зрения биологии это...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test