Translation for "planted" to russian
Planted
adjective
Translation examples
Class 0522 - Planted forest logging
Класс 0522 - Лесозаготовительные операции в посаженных лесах
Vandalism to chancery and damage to recently planted trees and lamp posts.
Акты вандализма в канцелярии и повреждение недавно посаженных деревьев и установленных фонарей.
Planted trees provide evidence of land use rights for individual or lineage groups.
Посаженные деревья служат доказательством права землепользования для индивидуальных или родословных групп.
This will involve three years of maintenance replanting at 30 per cent of the initial planting level each year, resulting in total replanting equivalent to 90 per cent of the initial planting.
В этой связи нужно будет в течение четырех лет ежегодно высаживать подсадный материал в объеме 30% от количества первоначально посаженного посадочного материала, т.е. за три года общее количество подсаженного материала составит 90% от количества первоначально посаженной растительности.
Trees planted by children during the past 20 years are thought to have crossed 100 million.
Количество деревьев, посаженных детьми за прошедшие 20 лет, уже превысило 100 миллионов.
Confirm information on potato and other crops planted in the vicinity of the potato crops submitted for certification
подтвердить информацию о картофеле и других культурах, посаженных вблизи от посевов картофеля, представленных для сертификации;
15. Forests - whether natural, modified, or planted - are biotic communities characterized by a predominance of woody vegetation.
15. Лес - естественный, видоизмененный или посаженный - это биотическое сообщество, характеризующееся древесной растительностью.
He stated that the Civil Administration had uprooted 278 trees planted by the Palestinians in order to create facts on the ground.
Он заявил, что гражданская администрация выкорчевала 278 деревьев, посаженных палестинцами в целях закрепления "фактов на земле".
48. The relationships between planted and natural forests are complex and it is often difficult to draw clear distinctions.
48. Взаимосвязь между посаженными и природными лесами носит сложный характер, и зачастую между ними трудно провести четкие различия.
Seeds of the dark side planted by your master.
Семя темной стороны посаженное твоим мастером.
And all those trees planted in memory of the Righteous.
И еще деревья, посаженные в память Праведников.
I was just going to take the gnomes with the planted bombs.
Я просто собираюсь взять гномов с посаженными бомбами.
It is very pleasant to touch a tree planting have helped.
Это очень приятное на ощупь дерево, посаженое нами же.
This is our Holy Apple tree, planted by the very hands of our foremother.
Ёто наша —в€щенна€ яблон€, посаженна€ руками праматери.
Now it's time to hand it over to a man who thinks that... Well, potted plants are a Communist plot.
А теперь пора передать слово человеку, который считает, что хорошо посаженные растения - коммунистический заговор.
As long as the roots of industry remain firmly planted in the national soil the economic prospects are undoubtedly sunny.
Пока корни промышленности остаются прочно посаженны в национальной почве... экономические перспективы остаются, несомненно, солнечными.
She belonged to the only generation in which life advanced step by step with the Revolution, like a tree planted at childhood.
Она принадлежала единственному поколению, чья жизнь шаг за шагом при приближалась к Революции, как дерево, посаженное в детстве.
Mrs. Weasley was intrigued by the Whomping Willow, which had been planted after she had left school, and reminisced at length about the gamekeeper before Hagrid, a man called Ogg.
Миссис Уизли очень заинтересовалась Гремучей ивой, посаженной уже после нее. И потом долго вспоминала лесничего Огга, который был перед Хагридом.
That the vineyard, when properly planted and brought to perfection, was the most valuable part of the farm, seems to have been an undoubted maxim in the ancient agriculture, as it is in the modern through all the wine countries.
Что виноградник, надлежащим образом посаженный и культивированный, составляет наиболее ценную часть имения, являлось, по-видимому, не вызывающим сомнений правилом в древнем земледелии, как и в современной агрикультуре во всех винодельческих странах.
South and west it looked towards the warm lower vales of Anduin, shielded from the east by the Ephel Dúath and yet not under the mountain-shadow, protected from the north by the Emyn Muil, open to the southern airs and the moist winds from the Sea far away. Many great trees grew there, planted long ago, falling into untended age amid a riot of careless descendants; and groves and thickets there were of tamarisk and pungent terebinth, of olive and of bay; and there were junipers and myrtles;
На юге и на западе тянулись теплые долины Андуина, закрытые с востока хребтом Эфель-Дуата, однако удаленные от его тени, а с севера их защищало Привражье, и только с дальнего юга свободно прилетали и резвились теплые ветерки. Вокруг огромных, давным-давно посаженных, а нынче неухоженных деревьев весело разрастался молодняк: полонил землю душистый тамариск, росли маслины и лавры, можжевельник и мирт, кустился чебрец, извилистыми ветвями заслоняя проросшие плиты, шалфей цвел синими цветками, цвел красными, бледно-зелеными, были тут душица и свежая невзрачница и еще много разных трав, о которых Сэм понятия не имел.
засаженный
adjective
- Increasing the area of land planted with good quality, appropriate, high-yielding tree varieties;
- Увеличение площади угодий, засаженных плодовыми деревьями высококачественных, районированных и высокоурожайных видов.
Thousands of dunums of land planted with olive trees will be confiscated and scores of houses will be destroyed.
Будут конфискованы тысячи дунамов земли, засаженных оливковыми деревьями, и разрушено множество домов.
From 1961 to 1975, priority was given to industrial afforestation (61 per cent of the areas planted).
С 1961 по 1975 год упор делался на промышленное лесовозобновление (61 процент засаженных площадей).
This process of destruction of farms, cutting down of fruit trees and demolition of greenhouses planted with vegetables continues.
Этот процесс уничтожения ферм, рубки фруктовых деревьев и уничтожения теплиц, засаженных овощами, продолжается.
An estimated 210,000 ha of fodder bushes were planted before the strategies were instituted.
Площадь территории, засаженной кормовыми кустарниками до начала реализации этой стратегии, оценивается в 210 000 га.
The area planted with fruit trees, vineyards and citrus doubled as compared to the previous years of transition.
По сравнению с предыдущими годами переходного процесса вдвое увеличились площади, засаженные фруктовыми деревьями, виноградниками и цитрусовыми.
In recent years there has been a steady increase in the number of new areas planted, both by the public and private sectors.
15. В последние годы отмечался устойчивый рост количества вновь засаженных территорий как в государственном, так и частном секторах.
The two roads planned to pass through their village would require the uprooting of 250 acres of land planted with olive trees.
Для строительства двух дорог, которые должны пройти через их поселок, придется выкорчевать около 250 акров земель, засаженных оливковыми деревьями.
You know, when I think there are still some fields not planted... with my sugar cane.
Не могу спокойно думать о землях, не засаженных моим сахарным тростником.
насаженный
adjective
That's the first time I saw weeds planted in a row with irrigation.
В первый раз, я видел саженцы насаженные в ряд под поливкой.
подосланный
adjective
He was a plant from the Sons of Earth!
Он был подослан Сыновьями Земли!
They planted you like a little CID stooge.
Они подослали тебя, мелкая полицейская ищейка.
Could be a look-alike the Feds are using as a plant against us.
Может быть просто похож, федералы подослали его к нам.
He knows about Dana Walsh, the mole the Russians planted at CTU.
Он знает о Дане Уолш, кроте, подосланном в КТП русскими.
Well, now we know for sure they have someone planted in the Westlake house.
Теперь мы знаем точно, что они кого-то подослали в дом к Вестлэйкам.
So a tribe of evil natives planted a ringer in the camp to kidnap a pregnant girl and a reject from VH1 has-beens.
Значит, племя злобных аборигенов подослало в лагерь своего человека, чтобы похитить беременную и рокера, которого когда-то показывали по VH1.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test