Translation for "placed high" to russian
Translation examples
In some places, high sandy banks flank the river.
На некоторых участках река имеет высокие песчаные берега.
:: Weaknesses: This lengthy process places high demands on capacity to change.
:: слабые стороны: этот длительный процесс предъявляет высокие требования к способности осуществлять преобразования.
Limited controls and/or management activities are in place, high level of risk remains.
На практике применяются ограниченные механизмы контроля и/или действия руководства, сохраняется высокий уровень риска.
We place high value on ongoing efforts to combat illicit brokering operations.
Мы высоко оцениваем продолжающиеся усилия по борьбе с незаконной брокерской деятельностью в связи с оружием.
This will be complemented by placing high calibre staff in the country offices through recruitment and rotation.
Это будет осуществляться посредством назначения сотрудников высокого уровня в страновых отделениях с помощью процессов набора и ротации.
We place high value on the will of the United States delegation to do more work so that the Senate will ratify the CTBT.
Мы высоко ценим готовность делегации Соединенных Штатов предпринять дополнительные усилия, с тем чтобы Сенат ратифицировал ДВЗЯИ.
In addition, the growing complexity of global value chains places high demands on a country's transport and service infrastructure.
Кроме того, все более сложный характер глобальных производственно-сбытовых цепей предъявляет высокие требования к транспортной и обслуживающей инфраструктуре страны.
The intense combat level, elevated risk and dangerous security situation placed high demands on the delivery of UNSOA services.
Динамика боевых действий, сопряженных с повышенным риском и ухудшением обстановки в плане безопасности, обусловила предъявление высоких требований к услугам ЮНСОА.
As stated on numerous previous occasions, the Republic of Korea continues to place high priority on commencing negotiations on an FMCT at the earliest possible date.
Как уже много раз указывалось, Республика Корея по-прежнему отводит высокий приоритет наискорейшему началу переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
The report concluded that the leadership of UN-Oceans needed to be placed high in the management chain, following the examples of UN-Energy and UN-Water.
В докладе сделан вывод о том, что руководство деятельностью сети "ООН-океаны" должно осуществляться на высоком управленческом уровне, по примеру сетей "ООН-энергетика" и "ООНводные ресурсы".
A place high atop a mountain.
Он находится на вершине высокой горы.
Mm-hmm, in places high and low.
В высоких и низких кругах.
Someone placed high enough that they can loose the dogs when they want to.
Сидящий достаточно высоко, чтобы можно было спускать псов когда будет нужно.
The windows were small and placed high up the walls, close to the raftered ceiling.
Окна были маленькими и располагались высоко, близко к балочным перекрытиям.
They were there, they had found the place: high as a church and full of nothing but towering shelves covered in small, dusty, glass orbs.
Они наконец нашли то, что искали, — зал, высокий, как в соборе, где не было ничего, кроме бесконечных стеллажей с маленькими, пыльными стеклянными шариками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test