Translation examples
(s) Protecting holy places and places of cultural and historic significance;
s) охрана священных мест и мест культурной и исторической значимости;
The Joint Committee will decide on the frequency and place or places of its meetings.
Совместный комитет принимает решение о частоте своих заседаний и месте или местах их проведения.
(2) He must not fire a weapon in inhabited places or places prepared for habitation;
2) он не должен стрелять в населенных местах или местах, готовых для заселения;
18. Specific ecosystem values vary from place to place, and from country to country.
18. Ценность конкретных экосистем варьируется от места к месту и от страны к стране.
5. No. of holy places and places of worship attacked by terrorists, 2004 - 2007
5. Число священных мест и мест отправления культов, пострадавших от рук террористов, 2004−2007 годы
4. The Commission shall determine the place or places where it shall sit and all other administrative matters.
4. Комиссия определяет место или места, в которых она будет проводить свою работу, и принимает решения по всем административным вопросам.
Anti-personnel landmines can be manufactured using makeshift production lines, which can be moved from place to place.
Противопехотные наземные мины можно изготавливать на быстро собранных поточных линиях, которые можно перевозить с места на место.
Security conditions for United Nations staff vary radically from place to place and are difficult to predict.
Условия работы персонала Организации Объединенных Наций в плане безопасности сильно различаются от места к месту, и трудно предсказать их дальнейшее развитие.
Such nations have commonly no fixed habitation, but live either in tents or in a sort of covered waggons which are easily transported from place to place.
Такие народы обыкновенно не имеют постоянных жилищ, а живут в шатрах или крытых повозках, которые легко переносятся с места на место.
The capital of a wholesale merchant, on the contrary, seems to have no fixed or necessary residence anywhere, but may wander about from place to place, according as it can either buy cheap or sell dear.
Капитал оптового торговца, напротив, по-видимому, не имеет какого-либо вполне определенного или обязательного для него пребывания, а может перемещаться с места на место в зависимости от того, где он может дешево покупать или дорого продавать.
As the highlanders, however, were not wandering, but stationary shepherds, as they had all a fixed habitation, and were not, in peaceable times, accustomed to follow their chieftain from place to place, so in time of war they were less willing to follow him to any considerable distance, or to continue for any long time in the field.
Но так как эти горцы не кочующие пастухи, а все живут оседло, в постоянных жилищах, и так как они не привыкли в мирное время следовать за своими вождями с места на место, то они менее расположены следовать за ними в походы на значительное расстояние и на долгое время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test