Similar context phrases
Translation examples
Mr. Marco Carcassi, Professor, University of Pisa, Italy
Г - н Марко Каркасси, профессор, Пизанский университет, Италия
Subcontractors: Astrium GmbH (Germany), University of Pisa (Italy), Spaceguard Foundation (Italy)
Субподрядчики: Astrium GmbH (Германия), Пизанский университет (Италия), Фонд "Космическая стража" (Италия)
Longer-term impact predictions are undertaken by the Jet Propulsion Laboratory of NASA or by a team at the University of Pisa.
5. Более долгосрочные прогнозы столкновений составляются Лабораторией реактивного движения НАСА или группой, работающей в Пизанском университете.
19982005 Head-Coordinator of the PhD. Joint Programme on International Law and European Union Law of the Universities of Siena, Florence and Pisa
Руководитель-координатор Совместной программы докторантуры Сиенского, Флоринтийского и Пизанского университетов по международному праву и праву Европейского союза.
(d) Doctor of Philosophy in Information and Communication Technology for Sustainable Development (a double degree) (UNU-IIST and the University of Pisa).
d) докторантура по специальности <<Информационно-коммуникационные технологии на благо устойчивого развития (с присвоением двойной степени) (МИТПО УООН и Пизанский университет).
(f) The "Don Quijote" mission was proposed by the Deimos Space Company, EADS-Astrium Ltd., the University of Pisa and the Spaceguard Foundation.
f) Космическая программа "Дон Кихот" - предложение компаний Deimos Space и EADS-Astrium Ltd., Пизанского университета и Фонда "Космическая стража".
Associate Professor of International Law, University of Pisa (1985-1990) and Libera Università degli Studi Sociali (LUISS-Guido-Carli), Rome
Преподаватель международного права, Пизанский университет (1985 - 1990 годы) и Свободный университет социальных исследований (LUISS-Guido Carli), Рим
53. UNU-IIST offers a double-degree Doctor of Philosophy in Information and Communication Technology for Sustainable Development programme, in collaboration with the University of Pisa.
53. МИТПО УООН в сотрудничестве с Пизанским университетом предлагает соискателям докторской степени обучение по двойной программе <<Устойчивое развитие информационных и коммуникационных технологий>>.
Associate Professor of Law and International Law, University of Pisa (1985-1990) and in the Libera Universita degli Studi Sociali (LUISS-Guido Carli), Rome.
Старший преподаватель правоведения и международного права, в Пизанском университете (1985 - 1990 годы) и в Свободном университете социальных исследований (LUISS-Guido Carll), Рим.
Huggucio of Pisa states:
Гуго Пизанский пишет:
You're the Tower of Pisa...
Ты - Пизанская башня...
We saw the Leaning Tower of Pisa.
Мы видели пизанскую башню.
Albert, I want the Tower of Pisa.
Альберт, хочу Пизанскую Башню.
What, lean on the Tower of Pisa?
Что, опереться на Пизанскую башню?
He sat in a cathedral in Pisa.
Сидел себе в Пизанском соборе.
Long live the Leaning Tower of Pisa
Пизанскою башней должны мы гордиться...
Mount Rushmore and the Leaning Tower of Pisa?
Гора Рашмор и Пизанская башня?
The Tower of Pisa, that's in Italy, right?
Пизанская Башня, это же в Италии, да?
What do you think of our Leaning Tower of Pisa?
Что вы думаете нашей Пизанской башни?
Pisa (lire)
Пиза (лиры)
Adrian Pisa
Адриан Пиза
Pisa, Italy
Пиза, Италия
Pisa University (1972-1974),
Университет Пизы (1972-1974 годы);
The measurements were carried out in Paris and Pisa.
Измерения проводились в Париже и Пизе.
At the Pisa centre, a similar process will have been under way, and if both the Sentry system and the system at Pisa yield equivalent results, the relevant information will be posted on both the Jet Propulsion Laboratory and Pisa centre websites simultaneously.
В центре в Пизе применяются аналогичные процедуры, и если результаты, полученные системой Sentry и системой в Пизе, совпадут, то соответствующая информация будет размещена практически одновременно и на веб-сайте Лаборатории реактивного движения и на веб-сайте центра в Пизе.
159. Sant'Anna Superior School in Pisa.
159. Высшая школа Санта-Анна в Пизе.
Venice and Pisa.
Венеция и Пиза.
He's headed to Pisa.
Он направляется в Пизу.
Pisa falls under Florence's jurisdiction.
Пиза является частью Флоренции.
We ride for Pisa immediately.
Мы едем в Пизу, немедленно.
The lakes, Turin, Milan, Pisa. Florence...
Озера, Турин, Милан, Пиза, Флоренция.
I know every ship in Pisa.
Я знаю каждый корабль Пизы.
- You are from Pisa, my lord?
- Вы из Пизы, мой господин?
What about Pisa or Florence?
А как насчет Пизы или Флоренции?
Francesco Salviati as Archbishop of Pisa.
Франческо Сальвиати в качестве архиепископа Пизы.
De Noli's barge, bound for Pisa?
Баржа Де Ноли направляется в Пизу?
And as to any fresh acquisition, he intended to become master of Tuscany, for he already possessed Perugia and Piombino, and Pisa was under his protection.
Что же до расширения владений, то, задумав стать властителем Тосканы, он успел захватить Перуджу и Пьомбино и взять под свое покровительство Пизу.
The Florentines, being entirely without arms, sent ten thousand Frenchmen to take Pisa, whereby they ran more danger than at any other time of their troubles.
Флорентийцы, не имея войска, двинули против Пизы десять тысяч французов — что едва не обернулось для них худшим бедствием, чем все, какие случались с ними в прошлом.
And as he had no longer to study France (for the French were already driven out of the kingdom of Naples by the Spaniards, and in this way both were compelled to buy his goodwill), he pounced down upon Pisa.
К этому времени он мог уже не опасаться Франции — после того, как испанцы окончательно вытеснили французов из Неаполитанского королевства, тем и другим приходилось покупать дружбу герцога, так что еще шаг — и он завладел бы Пизой.
The great armies which marched from all parts to the conquest of the Holy Land gave extraordinary encouragement to the shipping of Venice, Genoa, and Pisa, sometimes in transporting them thither, and always in supplying them with provisions.
Большие армии, двигавшиеся со всех сторон на завоевание Святой земли, дали сильнейший толчок развитию судоходства Венеции, Генуи и Пизы, поскольку из них совершалась перевозка войск на восток и снабжение их потом продовольствием.
Our forefathers, and those who were reckoned wise, were accustomed to say that it was necessary to hold Pistoia by factions and Pisa by fortresses; and with this idea they fostered quarrels in some of their tributary towns so as to keep possession of them the more easily.
Наши предки, те, кого почитали мудрыми, говаривали, что Пистойю надо удерживать раздорами, а Пизу — крепостями, почему для укрепления своего владычества поощряли распри в некоторых подвластных им городах.
And whatever you may do or provide against, they never forget that name or their privileges unless they are disunited or dispersed, but at every chance they immediately rally to them, as Pisa after the hundred years she had been held in bondage by the Florentines.
Что ни делай, как ни старайся, но если не разъединить и не рассеять жителей города, они никогда не забудут ни прежней свободы, ни прежних порядков и при первом удобном случае попытаются их возродить, как сделала Пиза через сто лет после того, как попала под владычество флорентийцев.
The Florentines appointed as their captain Pagolo Vitelli, a most prudent man, who from a private position had risen to the greatest renown. If this man had taken Pisa, nobody can deny that it would have been proper for the Florentines to keep in with him, for if he became the soldier of their enemies they had no means of resisting, and if they held to him they must obey him.
Флорентийцы пригласили на службу Паоло Вителли, человека умнейшего и пользовавшегося огромным влиянием еще в частной жизни. Если бы он взял Пизу, разве не очевидно, что флорентийцам бы от него не отделаться? Ибо перейди он на службу к неприятелю, им пришлось бы сдаться;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test