Translation for "physically present" to russian
Translation examples
“uncontrolled” public security services are physically present in the mine.
транспортировки. «Красными» — участки, где физически присутствуют представители вооруженной группировки или
This does not even cause a logistical problem, as the aircraft do not need to be physically present.
Это даже не вызывает проблем материально-технического обеспечения, поскольку физического присутствия воздушного судна не требуется.
It also hampers the ability of United Nations organizations, including WHO, to be physically present in Chechnya.
Она также препятствует обеспечению физического присутствия в Чечне организаций системы Организации Объединенных Наций, в частности ВОЗ.
14. The meetings of the AGTE may be held either with their members being physically present or by electronic participation.
14. Совещания СКГТЭ могут проводиться либо при физическом присутствии ее членов, либо по электронным каналам связи.
We believe that there are still isolated individuals physically present in Bosnia and Herzegovina, and IFOR continues to monitor the situation;
По нашему мнению, отдельные лица по-прежнему физически присутствуют в Боснии и Герцеговине, и СВС продолжают следить за ситуацией;
In addition, staff members are expected to be physically present at the conference in order to work on and produce an initial draft of the workplan.
Физическое присутствие ревизоров необходимо также для того, чтобы они могли принять непосредственное участие в подготовке первоначального проекта плана.
It should be noted that when freelance language staff were hired, they were physically present on specific dates to process documents.
Следует отметить, что при найме внештатных переводчиков они физически присутствуют с конкретной даты, установленной для перевода документов.
40. The University has excellent relations with the local community in Costa Rica, beginning with the towns in which it is physically present.
40. Университет поддерживает прекрасные отношения с местным коста-риканским населением, прежде всего в тех городах, где он имеет физическое присутствие.
Teleconference is not a viable option when all of the other parties are either physically present before the Dispute Tribunal or are appearing via videoconference.
Вариант телеконференции не подходит в случае, когда все другие стороны либо физически присутствуют в Трибунале, либо участвуют с помощью видеоконференции.
In particular, the Commission is only beginning to decentralise and has been hitherto physically present in the Capital Lusaka.
Это объясняется, в частности, тем, что Комиссия лишь приступает к созданию своих отделений на местах, и ее физическое присутствие до настоящего времени обеспечивается только в столице страны Лусаке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test