Translation for "phobias are" to russian
Phobias are
Translation examples
The world displayed an unprecedented level of solidarity by rejecting old phobias and stereotypes.
Мир проявил беспрецедентную солидарность, отбросив старые фобии и стереотипы.
Using detainees' individual phobias (such as fear of dogs) to induce stress."
использование личных фобий задержанных (как, например, боязнь собак), с тем чтобы вызвать стресс"55.
Women were mainly subject to depression, anxiety, phobias and other somatic symptoms.
Женщины чаще всего были подвержены депрессии, беспокойству, фобиям, а также другим соматическим отклонениям.
(iii) Equal treatment of these phobias and avoidance of any prioritization of efforts to combat all forms of discrimination;
iii) одинаковое отношение к этим фобиям без установления иерархии в борьбе против всех форм дискриминации;
It leads not only to a lack of sensitivity to the suffering of other communities and respect of their memory, but also to the temptation to create a hierarchy of phobias.
Она выражается не только в недостаточном сочувствии к страданиям других общин и уважении их памяти, но также и к соблазну создать иерархию фобий.
Those phobias contributed to suspicion and mistrust, often leading to incidents of unequal treatment and violence against members of religious groups.
Эти фобии способствуют повышению подозрительности и недоверия, что нередко ведет к неравному обращению и насилию в отношении представителей религиозных групп.
8. The Special Rapporteur recommended that the Commission invite the religious and cultural communities that are victims of these phobias to not only promote in-depth intercultural and interreligious dialogue, including through the establishment of joint structures in each country in which they coexisted, but also to explore the internal factors in their beliefs and practices which might have contributed to these phobias.
8. Специальный докладчик рекомендовал Комиссии призвать конфессиональное и культурное сообщества -- жертвы этих фобий не только развивать углубленный межкультурный и межконфессиональный диалог, в частности создавая в каждой стране, где они проживают, совместные структуры, но и изучать внутренние факторы, обусловливающие их доктрины и их практические действия, которые содействовали развитию этих фобий.
He also analysed the dialectic between the specificities and singularities of these three phobias and the universality of efforts to combat racism, racial discrimination and xenophobia.
Он также проанализировал диалектическую связь между особенностями и характерными признаками этих фобий и универсальным характером борьбы против расизма, расовой дискриминации и ксенофобии.
The absence of religious, national and other differences, the lack of any reciprocal phobias, represent an excellent ground for the Transnistrian region to finally become open.
Отсутствие религиозных, национальных и других противоречий и каких-либо взаимных фобий создает превосходную основу для того, чтобы Приднестровский регион наконец стал открытым.
But phobias are stubborn, Mélanie.
Но фобии не отпускают нас, Мелани.
My phobias are none of your business.
- Мои фобии вас не касаются!
These people's internal phobias are the only things that exist to them.
Для таких людей существуют только их внутренние фобии;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test