Translation for "phase-in plan" to russian
Translation examples
A technical executive body will ensure preparation of a phased implementation plan by the end of September 2006.
Технический исполнительный орган обеспечит подготовку поэтапного плана осуществления к сентябрю 2006 года.
Formation of a Department of Education committee to draft the phased education plan for basic and secondary education
Формирование комитета Департамента образования для разработки поэтапного плана по вопросам образования для систем начального и среднего образования
The Council calls upon them to work with MINUSTAH to develop a phased electoral plan as a matter of priority, with a view to finalizing a feasible electoral calendar.
Совет призывает их в первоочередном порядке совместно с МООНСГ разработать поэтапный план выборов, с тем чтобы составить реально осуществимый график их проведения.
The Tribunal informed the Board that the Registrar had requested the Prosecutor to provide an exit strategy and a phasing-out plan for investigators and that the Prosecutor's response was being reviewed.
Трибунал информировал Комиссию о том, что Секретарь просил Обвинителя представить стратегию выхода и поэтапный план для следователей и что ответ Обвинителя находится на стадии изучения.
The Palestinian Authority has stated its intention of establishing a legal reform committee in 1996, which will formulate a phased action plan for legal reform.
Палестинский орган заявил о своем намерении создать в 1996 году комитет по правовой реформе, который разработает поэтапный план действий для реформы в этой области.
Upon enquiry, the Committee was informed that the Mission was implementing a phased deployment plan and that, accordingly, the civilian personnel costs reflected requirements for only an average of 144 positions over the 12-month budget period.
В ответ на запрос Комитет информировали о том, что Миссия осуществляет поэтапный план развертывания и что соответствующим образом расходы на гражданский персонал отражают потребности лишь в среднем в 144 должностях в течение 12месячного бюджетного периода.
According to the Government's phasing-out plan, a further 5,900 agents and over 1,000 administrative personnel currently deployed in four departments and parts of three other departments will have to be discharged before the 31 October 1994 deadline established by the Accords.
В соответствии с поэтапным планом правительства еще 5900 агентов и более 1000 административных сотрудников, работающих в настоящее время в четырех департаментах и районах трех других департаментов, будут освобождены от своих обязанностей до 31 октября 1994 года, окончательного срока, установленного в Соглашениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test