Translation for "peterborough" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Two are at the new privately managed prisons at Bronzefield and Peterborough.
Два из них расположены в новых частных тюрьмах в Бронзфилде и Питерборо.
There are also plans to create Mother and Baby Units at the two new privately managed contracted out prisons at Ashford and Peterborough, which are scheduled to open in 2004.
Кроме того, планируется создать отделения матери и ребенка в двух новых частных тюрьмах в Эшфорде и Питерборо, которые должны открыться в 2004 году.
40. Mr. Dominic Stead, representing the OTB Research Institute for Housing, Mobility and Urban Studies at the Delft University of Technology in the Netherlands, presented experiences and lessons in policy integration and institutional arrangements in local authorities in Denmark (Copenhagen), England (Cambridgeshire and Peterborough) and Germany (Freiburg).
40. Г-н Доминик Стэд, Научно-исследовательский институт ОТВ по вопросам жилищного строительства, мобильности и городского развития Делфского технологического университета, Нидерланды, представил информацию об опыте и уроках, извлеченных местными органами власти в области интеграции политики и заключения институциональных соглашений в Дании (Копенгаген), Англии (Кембриджшир и Питерборо) и Германии (Фрайбург).
- Peterborough, New Hampshire.
ПИтерборо, Нью-ХЭмпшир.
-Somewhere near Peterborough.
- Где-то под Питерборо.
Peterborough's been burned by the King's men.
Питерборо был сожжён людьми короля.
WE LEAVE IMMEDIATELY FOR THE PETERBOROUGH BARRACKS.
Мы незамедлительно отбываем в казармы Питерборо.
We will lay her to rest in Peterborough.
Пусть упокоится с миром в Питерборо.
Yes, and here, just south of Peterborough.
Да, и здесь, к югу от Питерборо.
George is combing The Peterborough Examiner for clues.
Джордж просматривает "Питерборо Экзаминер" в поисках улик.
If we were running this from Peterborough to London...
Если бы он ходил от Питерборо в Лондон...
The depot was in Peterborough, so that's where we went.
Автобаза была в Питерборо, туда мы и отправились.
The court held that the policy of the Peterborough Utilities Commission was invalid, because there were no clear criteria in place for its application, and therefore it was not authorized by the Public Utilities Act.
Суд постановил, что такой порядок, установленный Комиссией энергопредприятий Петерборо, является неправомерным в силу отсутствия четко определенных критериев его применения, и в этой связи он не был разрешен законом о коммунальных предприятиях.
The court calls the right honourable Lord Peterborough.
Суд вызывает благородного лорда Петерборо.
And we're gonna win in Peterborough and Keene and Brattleboro, yeah!
Как и в Петерборо, Кине и Браттлборо! Да!
But his father was the Bishop of Peterborough who was famous for knitting.
Но его отцом был Епископ Петерборо, знаменитый своим вязанием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test