Translation for "pestilence" to russian
Similar context phrases
Translation examples
noun
Plague and Pestilence.
Чума и Мор.
War, hunger, pestilence...
Войне, голоде, море...
Last thing Pestilence said.
Последняя фраза Мора.
What is this pestilence?
Что это за мор?
Signs are everywhere... pestilence, plagues.
Признаки повсюду... мор, болезни.
We're going after Pestilence now.
Сейчас наша цель - Мор.
AKA the Horseman of Pestilence.
Он же Всадник Мор.
First War, then Pestilence.
Сначала к Войне, потом к Мору.
I can give you Pestilence.
Я помогу вам с Мором.
War, Pestilence, Famine and Death.
Война, Мор, Голод и Смерть.
Poverty and pestilence, illiteracy and hunger breed despair and resentment.
Нищета и эпидемии, неграмотность и голод порождают отчаяние и отчуждение.
The end of the cold war raised hopes for a better world free of war, bloodshed, privation, famine and pestilence.
Прекращение "холодной войны" породило надежды на лучший мир, свободный от войны, кровопролития, лишений, голода и эпидемий.
Fighting accompanies all the plights and pains that are known to humankind, from poverty and pestilence to famine, fear and flight.
Вооруженная борьба лишь довершает все остальные бедствия и страдания, какие только известны человечеству, от нищеты и эпидемий до голода, страха и изгнания.
Whenever it has been at war with Eritrea, Ethiopia has become a source of instability in the region, and its people the victims of recurrent famines and pestilence.
Когда бы она ни находилась в состоянии войны с Эритреей, Эфиопия становилась источником нестабильности в регионе, а ее народ -- жертвой частого голода и эпидемий.
Overall, an estimated 20 million people are at risk in 10 countries, facing farms that are parched, rivers that are dried up, and pestilence.
В общем около 20 миллионов человек находятся в опасности в десяти странах, где фермы превратились в бесплодные земли, реки высохли и возникли условия для распространения эпидемий.
While we are fully aware of the insidious nature of all of these pestilences, the spread of HIV/ AIDS constitutes by far our greatest source of concern.
Хотя мы полностью и осознаем коварство всех этих эпидемий, величайшим источником беспокойства для нас до сих пор остается распространение ВИЧ/СПИДа.
Treaty No. 6, signed in 1876, between the First Nations and the British Crown, includes a specific provision for health benefits, famine and pestilence assistance.
Договор № 6, подписанный между коренными народами и Британской Короной в 1876 году, содержит, в частности, конкретные положения в отношении медицинских пособий и помощи в борьбе с голодом и эпидемиями.
The already mentioned „epidemiological transition" can be seen as a restructuring of the causes of death: contagious diseases, epidemics and pestilence gave gradually way to infirmity and defects accompanied by the ageing process.
Уже упоминавшийся "эпидемиологический переход" можно рассматривать как изменение в структуре причин смерти: инфекционные заболевания и эпидемии постепенно уступили место дряхлости и дефектам, сопровождающим процесс старения.
Since 1981, when the first cases of AIDS were diagnosed, AIDS-related mortality has reached orders of magnitude comparable to those associated with visitations of pestilence in earlier centuries.
С 1981 года, когда были установлены первые случаи заболевания СПИДом, смертность от СПИДа достигла порядков величин, сопоставимых с теми, которые были связаны с эпидемиями бубонной чумы в прошлые века.
but creating a pestilence?
но создать эпидемию?
What a pestilence they are.
Это какая-то эпидемия.
These hospitals are petri dishes of pestilence.
Эти больницы - просто рассадники эпидемии.
It was haunted by fear, pestilence, famine and war.
Он был полон страха, эпидемий, голода и войн.
Hot air blowers are incubators and spewers of bacteria and pestilence.
Сушилки - это инкубаторы и распространители бактерий и эпидемий.
No pestilence has ever been so fatal or so hideous.
Ни одна эпидемия еще не была столь ужасной и губительной.
Since I've been a fugitive, the pestilence on this map has only grown.
С тех пор, как я в бегах, эпидемия захватывает новые части карты.
This is exactly what we would do in times of a famine or a plague or pestilence.
Именно так мы бы поступили во времена голода, чумы или эпидемий.
поветрие
noun
Wyatt's a pestilence.
Уайатт - это поветрие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test