Translation for "personal property" to russian
Translation examples
- Distinguish between real and personal property (immovable and movable property);
- установить различия между недвижимостью и личным имуществом (недвижимое и движимое имущество);
Article IV relates to the disposition and inheritance of real and personal property.
Статья IV касается отчуждения и наследования недвижимого и движимого имущества.
The College may acquire and dispose of real and personal property and may take other legal action necessary for the performance of its functions.
Колледж может приобретать и реализовывать недвижимое и движимое имущество и предпринимать другие правовые действия, необходимые для выполнения его функций.
Information on type of property being distributed upon dissolution of relationships Relationship property as defined under the Property (Relationships) Act 1976 includes real property, personal property, any estate or interest in any real estate or personal property, any debt or thing in action or any other right or interest.
В соответствии с Законом 1976 года о семейных правах собственности понятие "семейная собственность" включает в себя недвижимое и движимое имущество, любое вещное право или доход от любого недвижимого или движимого имущества, любые долговые обязательства либо право требования или любое иное право или доход.
(b) Acquire and dispose of real and personal property and may take other legal action necessary for the performance of its activities.
b) приобретать и отчуждать недвижимое и движимое имущество и может совершать любые другие юридические действия, необходимые для осуществления его деятельности.
The category "other" refers to actions such as the attachment of personal property, breathalyser tests, telephone reception at the police station, etc.
К категории "другие" относятся такие действия, как арест движимого имущества, проведение алкотеста, прием телефонного сообщения в комиссариате и т.д.
The Staff College may acquire and dispose of real and personal property and may take other legal action necessary for the performance of its functions.
Колледж персонала может приобретать и реализовывать недвижимое и движимое имущество и предпринимать другие правовые действия, необходимые для выполнения его функций.
The Married Persons (Property) Act Chapter 45:04 allows for a woman to own and hold both immovable and moveable properties in her own name or jointly with another person other than her husband.
В главе 45:04 Закона о супружеской собственности женщине разрешается владеть и держать как недвижимое, так и движимое имущество от своего имени или совместно с другим лицом, помимо ее мужа.
In rem forfeiture is an action by the United States Government against real or personal property, not against an individual, and thus can be used in cases in which the offender cannot be prosecuted criminally or in other appropriate cases.
Конфискация имущества является мерой, применяемой правительством Соединенных Штатов в отношении недвижимого или движимого имущества, а не в отношении лица, и, таким образом, может применяться в тех случаях, когда уголовное преследование самого преступника невозможно.
- Bailment describes a relationship in common law where a physical possession of personal property, or chattels is transferred from one person, the bailer, to another person, the bailee.
Депонирование описывает взаимоотношения в общем праве когда физическое обладание частной собственностью, или "движимым имуществом" передается от одной персоны - депонента, другой персоне - депозитарию... Ну да, да, да.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test