Translation for "personal identity" to russian
Translation examples
b. A photocopy of the personal identity card.
b) фотокопия удостоверения личности;
6. The assuming of another person's identity and its substitution in an identification document;
6. присвоение личности другого лица и его подмена в удостоверяющем личность документе;
2. Personal identity documents may not be confiscated.
2. Изъятие документов, удостоверяющих личность, не допускается.
Article 281 "Concealing Personal Identity" states the following:
В статье 281 <<Сокрытие личности>> предусматривается следующее:
Display a secure sense of personal identity guided by a worthwhile code of ethics.
* уверенно осознавать себя как личность исходя из достойного кодекса поведения;
The Holy See recognizes that sexuality is an important aspect of personal identity.
Священный Престол признает, что сексуальность является важным аспектом личности человека.
So your entire career, your entire personal identity
Так что вся твоя карьера, вся твоя личность,
It's called dissociative fugue-- the temporary loss of personal identity.
Это называется "диссоциативная амнезия". Временная потеря собственной личности.
Lady, one or more persons, identity unknown, definitely do not want you in that castle.
Одна или несколько неустановленных личностей явно не желают вашего присутствия в замке.
Yeah, Fez. It's one thing to root for a football team... but to confuse the Point Place Vikings... with a sense of personal identity, that's just... relaxing.
Да, Фез, болеть за футбольную команду - это одно, но связывать Викингов Пойнт Плэйс с ощущением себя как личности, это так расслабляет.
The group seized the vehicle and some of the civilian's personal identity documents.
Группа отняла автомобиль и некоторые документы, удостоверяющие личность данного гражданина.
81. Electronic documents using biometrics to authenticate a person's identity began to be issued in 2009.
С 2009 года начата выдача электронных документов, удостоверяющих личность, с биометрическими данными.
55. CEDAW was concerned about the high number of women who lacked personal identity documentation.
55. КЛДЖ выразил обеспокоенность в связи с отсутствием у большого числа женщин документов, удостоверяющих личность.
(b) Raise awareness of the importance of personal identity documentation and ensure that women have access to such documentation.
b) повысить осведомленность о важности удостоверяющих личность документов и обеспечить доступ к получению таких документов для женщин.
It urged that Palestinian refugees be allowed to practise professions freely and that they be issued personal identity documents.
Он настоятельно призвал к предоставлению палестинским беженцам возможностей свободно работать по соответствующим профессиям и к выдаче им документов, удостоверяющих личность.
The right to get familiarized with the actual data establishing personal identity shall only be granted to the investigators, prosecutors and judges in the proceedings.
Право на ознакомление с фактическими данными, удостоверяющими личность, предоставляется только следователям, прокурорам и судьям в ходе разбирательства.
108. National legislation does not classify as an offence the falsification, concealment or destruction of documents attesting to a person's identity.
108. В действующем законодательстве Буркина-Фасо нет положений, квалифицирующих подделку, сокрытие или уничтожение документов, удостоверяющих личность, как преступное деяние.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test