Translation for "permanent solution" to russian
Translation examples
To date, however, there is no permanent solution.
Однако на сегодняшний день постоянного решения не найдено.
However, no permanent solution had been reached.
Однако не было достигнуто никакого постоянного решения.
He hoped that the search for a permanent solution to the problem would continue.
Оратор выражает надежду на то, что поиск постоянного решения этой проблемы будет продолжен.
4. Promoting the planning and development of local and regional infrastructures for permanent solutions.
4. поощрение планирования и развитие местной и региональной инфраструктуры для постоянных решений;
Shortterm placements should aim at enabling an appropriate permanent solution to be arranged.
Кратковременное помещение на попечение должно иметь целью создание условий для соответствующего постоянного решения.
This initiative should not be seen as a permanent solution, but rather as an immediate remedy for current deficiencies.
Эту инициативу следует рассматривать не в качестве постоянного решения, а как неотложную меру по устранению существующих недостатков.
The use of armed escorts must continue to be an exceptional measure and cannot be considered a permanent solution.
Использование вооруженных конвоев должно оставаться исключительной мерой и не может рассматриваться как постоянное решение.
They say that suicide is a permanent solution to the temporary problem.
Говорят, самоубийство - это постоянное решение временной проблемы.
Cyrus is exploring a more permanent solution to our Hollis troubles.
Сайрус нашел более постоянное решение проблемы с Холлисом.
In Timo's case - the special class need not be a permanent solution.
В случае Тимо -- Специальная класса не требуется быть постоянным решением
Once we've determined it's safe, we'll reactivate you and discuss a permanent solution.
Когда мы убедимся в безопасности, мы вас включим опять и обсудим постоянное решение.
He needed new test subjects if he was gonna find a more permanent solution to his illness.
Ему нужны были новые подопытные, если он хотел найти более постоянное решение для своего заболевания.
We need to do something to anchor him into this world until we find a more permanent solution.
Мы должны сделать что-то, что удержит его в этом мире пока мы не найдем более постоянное решение.
When this crisis ends, I'll come up with a more permanent solution, so you can spend more time in Unimatrix Zero.
Когда кризис закончится, я продумаю более постоянное решение, чтобы вы могли проводить больше времени в Униматрице ноль.
Replace "permanent solutions" with "durable solutions".
Заменить выражение <<окончательные решения>> на <<долговременные решения>>.
The parties commit themselves to finding a permanent solution during this period.
Стороны обязуются достичь окончательного решения за этот период.
However, the permanent solution should be custody by the national archives.
Вместе с тем окончательным решением должно стать их размещение в национальных архивных службах.
To provide international protection to refugees and to seek permanent solutions to their problems;
предоставлении международной защиты беженцам и изыскании окончательного решения их проблем;
We support all international efforts in finding a lasting and permanent solution.
Мы поддерживаем все международные усилия по поиску долгосрочного и окончательного решения.
The Government had restored peace by sending in the police, but a permanent solution still had to be found.
Правительство направило полицию и восстановило мир, но окончательное решение еще не найдено.
The Committee felt that, until a permanent solution was found, an interim arrangement should be made.
Комитет счел, что, пока не будет найдено окончательного решения, следует принять временные меры.
In the absence of an initiative for a permanent solution, agencies hold informal consultations on an annual basis.
При отсутствии инициативы, предусматривающей то или иное окончательное решение, учреждения проводят консультации на ежегодной основе.
Until they figure out a permanent solution.
Пока не будет принято окончательное решение.
Do you think he could be envisaging a permanent solution?
Как вы думаете, он может оставить окончательное решение за собой?
I've always been supportive of your choice not to have home help, but we need to find a permanent solution. This... this...
Я всегда поддерживал твоё решение обходиться без помощи на дому, но, мы должны найти окончательное решение.
Well, it's not a permanent solution, but these closures that McLeod is implementing, they're in breach of firefighters' contract with the city.
Ну, это не окончательное решение, но, то, что МакЛауд закрывает части, нарушает договор пожарных с городом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test