Translation for "per se is" to russian
Translation examples
There is no prohibition on subcontracting; it is not per se disadvantageous to the Agency.
В отношении найма субподрядчиков каких-либо запретов не имеется; само по себе это явление не создает каких-либо неудобств для Агентства.
The biological sciences are developing rapidly, and this is, of course, very positive, per se.
Биологические науки сейчас переживают период бурного развития, и само по себе это весьма позитивное явление.
75. Regarding the comment, in the opinion of the United Nations Legal Counsel, that the Geneva-based organizations were interested parties, she stated that that per se did not render their views on the matter questionable.
75. В отношении замечания Юрисконсульта Организации Объединенных Наций о том, что базирующиеся в Женеве организации являются заинтересованными сторонами, она заявила, что само по себе это не лишает обоснованности высказанные ими мнения по данной проблеме.
64. Although not a defence-reform issue per se, Bosnia and Herzegovina recently dispatched its fifth contingent (an explosive ordnance disposal platoon) to serve with the United States-led coalition in Iraq.
64. Хотя само по себе это и не является вопросом реформы сектора обороны, Босния и Герцеговина недавно направила свой пятый контингент (взвод по обезвреживанию боеприпасов взрывного типа) в состав возглавляемой Соединенными Штатами коалиции в Ираке.
While this has a positive effect on the completion strategy, it does not translate per se in savings during the biennium since as one trial ends another case at the pre-trial stage would move to trial.
Хотя это оказывает положительное воздействие на стратегию завершения работы, само по себе это обстоятельство не дает экономии средств в двухгодичный период, поскольку по мере завершения одного судебного дела предварительное производство по другому делу приближается к судебной стадии.
At global level there is a significant multiplication of actors dealing with road traffic safety; while this is a positive development per se, the lack of coordination may lead to inconsistency and dilute global and national efforts to improve road safety.
29. На глобальном уровне отмечается значительный рост числа субъектов, занимающихся вопросами безопасности дорожного движения, и, хотя само по себе это имеет позитивное значение, отсутствие должной координации может привести к несогласованности и распылению глобальных и национальных усилий, направленных на повышение безопасности дорожного движения.
Per se, this percentage is rather high, what suggests the need to take pro-active action toward the creation of more possibilities for women to opt for this venue, where they can rip off some benefits in terms of training.
Сама по себе эта процентная доля достаточно велика, что говорит о необходимости принять энергичные меры в целях наделения женщин более широкими возможностями для того, чтобы они могли делать выбор в пользу деятельности в этом секторе, в рамках которого они могут пользоваться некоторыми выгодами в плане профессиональной подготовки.
Based on statements made by counsel for the Council of the European Union, the court interpreted the scope of the assets freeze, including that "the use for strictly private ends of the frozen economic resources, such as a house to live in or a car, is not forbidden per se by those measures.
Опираясь на заявления, сделанные адвокатом со стороны Совета Европейского союза, Суд дал толкование сферы применения мер по замораживанию активов, указав, что <<использование замороженных экономических активов в сугубо частных целях, таких, как оплата жилья или автомобиля, само по себе этими мерами не запрещается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test