Translation for "peoples of nations" to russian
Translation examples
The result is that this power is perpetuated, but at the cost of all the fundamental elements comprising the reason why we live in society and the reason why we are a people, a nation, a country.
И это лишь укрепляет позиции власти, нанося, однако, ущерб основным принципам, формирующим основу нашей жизни как общества, народа, нации и государства.
The growing consciousness of a common humanity lying beneath the surface of our different identities is redefining our relationships with each other as peoples, as nations and as co-stewards of our natural environment.
Растущее осознание общности людей, скрывающейся под покровом нашей разного рода самоидентификации, поновому определяет наши отношения друг с другом как народов, наций и коллективных хранителей нашей природной среды.
As a result of Islamic teachings and our rich culture, the Iranian people, a nation deeply rooted in the history of mankind and one of the cornerstones of civilization, have always respected other religions, nations and cultures.
В результате догм ислама и нашей богатой культуры иранский народ -- нация, история которой уходит корнями далеко в историю человечества и которая является одной из основных цивилизаций на нашей планете, -- всегда уважал другие религии, нации и культуры.
14. He then drew the attention of the Committee members to the fact that when multiculturalism became conflictual, the identity of a people, a nation, or a region was constructed at the expense of the identity of other groups, communities or religions, which found themselves demonized, and it was precisely at that stage that peoples became predisposed to accept or reject the notion of multiculturalism.
14. Г-н Диене обращает затем внимание членов Комитета на то, что с того момента, когда многообразие культур становится источником конфликта, идентифицирующее преобразование народа, нации, региона происходит в ущерб самобытности других групп, общин или религий, которые становятся пугалом, и что именно на этом этапе народы оказываются предрасположенными к принятию или отрицанию понятия многообразия культур.
19. The Act on the Media, adopted in December 1995, laid down stringent broadcasting rules, including the prohibition of incitement to hatred against individuals, peoples, nations, national, ethnic, linguistic or other minorities, churches or religious groups, and of the condemnation or deprecation of any person or group on racial grounds.
19. В принятом в декабре 1995 года Законе о средствах массовой информации закрепляются строгие правила теле− и радиовещания, включая запрещение разжигания ненависти в отношении отдельных лиц, народов, наций, национальных, этнических, языковых и иных меньшинств, церквей или религиозных групп, а также запрещение оскорбительных или неуважительных выпадов против любого лица или группы лиц по причинам их расового происхождения.
Proceeding from this, we request that the members of the Security Council, the General Assembly and the international community as a whole look into the iniquitous and illegitimate situation in which one or two Permanent Members obstruct the correct legal application of the resolutions of the Security Council and consequently continue to impose upon the Iraqi people, a nation of ancient history, cruel suffering afflicting all aspects of human life.
Исходя из этого, мы просим членов Совета Безопасности, Генеральную Ассамблею и все международное сообщество в целом внимательно рассмотреть ту чудовищно несправедливую и незаконную ситуацию, в которой один или два постоянных члена чинят препятствия юридически правильному применению резолюций Совета Безопасности и таким образом продолжают навлекать на иракский народ - нацию древнейшей истории - жестокие страдания во всех сферах человеческой жизни.
12. Also at the same meeting, the Forum heard statements by the following observers: Canada, Fundo Indigeno, Parlamento Indígena de América, The Koani Foundation, Waikiki Hawaiian Civic Clubs, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii, Seventh Generation Fund, International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples, Threatened (TIPs), India Confederation of Indigenous and Tribal Peoples, Tugara Nation, Pacific Caucus, Asia Caucus, and Tlahtlokan Nahuacalli.
12. На том же заседании Форум заслушал заявления следующих наблюдателей: Канады, Фонда коренных народов, Парламента коренных народов Америки, Фонда Коани, Гавайских гражданских клубов Вайкики, На Коа Икайка о Ка Лауи Гавайи, Фонда Седьмого поколения, Международного института исследований и сохранения коренных народов, <<Сретенд (ТИПс)>>, Индийской конфедерации коренных и племенных народов, нации тугара, Тихоокеанского совета, Азиатского совета и <<Тлахтлокан Науакалли>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test