Translation for "people ones" to russian
Translation examples
Price indexes for financial services: For many people one of the major financial services used is financing for their expenditure, through credit cards, lines of credit or secured loans.
Индексы цен на финансовые услуги: Для многих людей одним из основных видов финансовых услуг является финансирование своих расходов с помощью кредитных карт, кредитных договоров или обеспеченных ссуд.
Thus, today more than 1.1 billion people -- one sixth of the world's population -- survive on less than $1 a day and more than 2.7 billion -- almost half of the Earth's inhabitants -- barely survive on less than $2; 500 million infants live in extreme poverty; 1 million children under the age of five die annually from preventable diseases; more than 100 million children cannot attend school; and 850 million people suffer hunger.
Так, сегодня более 1,1 миллиарда людей -- одна шестая населения мира -- живут на менее чем 1 долл. США в день, а более 2,7 миллиарда человек -- почти половина населения планеты -- едва выживают на менее чем 2 долл. США в день; 500 миллионов новорожденных появляются в семьях, живущих в условиях крайней нищеты; 1 миллион детей в возрасте до пяти лет ежегодно умирает от болезней, которые можно было предотвратить; более 100 миллионов детей не могут посещать школу; а 850 миллионов людей страдают от голода.
Chloe, they're killing these people one by one.
Хлоя, они убивают этих людей одного за другим.
Alie controls people one person at a time until there is no one left.
Али захватывает людей одного за другим, пока не останется никого.
Give us the location of Roulette, or I start executing these people, one by one
Дай нам информацию о "Рулетке", иначе я начну истреблять этих людей одного за другим.
But I am the man who can get you into that box. And if I go in there and start kneecapping your people one by one until you give me what I want?
А если я пойду туда, и буду расстреливать твоих людей одного за другим, пока ты не дашь мне то, что я хочу?
One is the community of all peoples, one their origin, for God made the whole human race to live over the face of the Earth.
Воистину, люди образуют единую общность; у них одно происхождение, поскольку Всевышний расселил людей на Земле, и соответственно одно предназначение Бог".
To avoid becoming discouraged, one must like people; to like people, one must truly know them and understand their situation.
Чтобы не впадать в отчаяние, требуется любить людей, а чтобы любить людей, необходимо их знать, и, соответственно, следует создавать условия для тесного общения.
Slavery was a socio-economic model that treated people like goods, a system of social relations based on domination and the denigrating treatment of people, one of the worst forms of discrimination and social exclusion.
Рабство являлось социально-экономической моделью, при которой людей рассматривали как товар, это была система социальных отношений, основанных на господстве и пренебрежительном отношении к людям, что является одной из наихудших форм дискриминации и социального исключения.
To make an impartial judgment of some people, one has a priori to renounce certain preconceived opinions and one's habitual attitude to the people and things that ordinarily surround one.
Впрочем, чтобы беспристрастно судить о некоторых людях, нужно заранее отказаться от иных предвзятых взглядов и от обыденной привычки к обыкновенно окружающим нас людям и предметам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test