Translation for "peoples" to russian
Peoples
adjective
Translation examples
The people's courts include the Supreme People's Court, local people's courts at various levels, and specialized people's courts.
Система народных судов включает Верховный народный суд, местные народные суды и специальные народные суды.
The people's procuratorates include the Supreme People's Procuratorate, local people's procuratorates at various levels, and specialized people's procuratorates.
Систему народной прокуратуры образуют Верховная народная прокуратура, местные народные прокуратуры и специальные народные прокуратуры.
Under the Constitution and the Organization of the People's Courts Act, the People's Republic has established the Supreme People's Court, local people's courts and special people's courts.
В соответствии с Конституцией и законом об организации народных судов Китайская Народная Республика учредила Верховный народный суд, местные народные суды и специальные народные суды.
48. The system of people's prosecutors consists of the Supreme People's Prosecutor, regional people's prosecutors; provincial people's prosecutors, zonal people's prosecutors and the military prosecutor.
48. Система народных прокуроров включает Верховного народного прокурора, региональных народных прокуроров, народных прокуроров провинций, зональных народных прокуроров и военного прокурора.
The State organs of the People's Republic of China include the National People's Congress, the President of the People's Republic of China, the State Council of the People's Republic of China, the Central Military Commission of the People's Republic of China, local People's Congresses and People's Governments at all levels, the organs of self-government of the national autonomous areas, the People's Courts and the People's Procuratorates.
Структура государства Китайской Народной Республики включает в себя: Всекитайское собрание народных представителей, председателя Китайской Народной Республики, Государственный совет Китайской Народной Республики, Центральный военный совет Китайской Народной Республики, местные собрания народных представителей и народные правительства разных уровней; органы самоуправления национальных автономных районов; народные суды и народные прокуратуры.
43. How were the basic people's congresses, the people's committees and the General People's Congress elected?
43. Как избираются народные собрания, народные комитеты и Всеобщий народный конгресс?
(d) People’s Councils and People’s Committees:
d) Народные советы и народные комитеты:
The People's Republic of China establishes the Supreme People's Procuratorate, the local people's procuratorates at various levels, military procuratorates, and other special people's procuratorates.
В Китайской Народной Республике учреждены Верховная народная прокуратура, местные народные прокуратуры, военные прокуратуры и иные специальные народные прокуратуры.
47. The people's courts constitute the judicial branch of the State, consisting of the People's Supreme Court; regional people's courts; provincial people's courts, zonal people's courts and the military court.
47. Народные суды являются органами судебной власти государства, включая Народный верховный суд, региональные народные суды, народные суды провинций, зональные народные суды и военный трибунал.
People's Court sentenced :
Народный Суд приговорил:
People's Liberation Army?
Народно-освободительной армией?
People's Bank of Peru
НАРОДНЫЙ БАНК ПЕРУ
I am the people.
Я народный представитель.
People wrote the lyrics.
Слова-то народные.
This People Ball thing.
- "Этот "Народный бал".
Tatarsky it's "People's Will"!
Татарский! "Народная воля"!
"You're the people's princess!
Ты - народная принцесса!
People's Republic of China.
Китайская Народная Республика.
People's Republic of Yorkshire.
Народная Республика Йоркшира.
Ought the public, therefore, to give no attention, it may be asked, to the education of the people?
Могут спросить, не должно ли общество в силу этих оснований совсем игнорировать народное образование?
In some of the colonies, as in three of the governments of New England, those councils are not appointed by the king, but chosen by the representatives of the people.
В некоторых колониях, как, например, в трех округах Новой Англии, советы эти не назначаются королем, а выбираются народными представителями.
But the security of every society must always depend, more or less, upon the martial spirit of the great body of the people.
Но безопасность каждого общества должна всегда в большей или меньшей степени зависеть от военного духа широкой народной массы.
The revenue which must defray, not only the expense of defending the society and of supporting the dignity of the chief magistrate, but all the other necessary expenses of government for which the constitution of the state has not provided any particular revenue, may be drawn either, first, from some fund which peculiarly belongs to the sovereign or commonwealth, and which is independent of the revenue of the people; or, secondly, from the revenue of the people.
Доход, за счет которого должны покрываться не только расходы по защите общества и на поддержание престижа главы государства, но и все другие необходимые расходы правительства, для которых конституцией государства не предусмотрено какого-либо специального дохода, может получаться, во-первых, или из какогонибудь фонда, принадлежащего государю или государству и не зависящего от народного дохода, или, во-вторых, из народного дохода.
The popular odium, however, which attends it in years of scarcity, the only years in which it can be very profitable, renders people of character and fortune averse to enter into it.
Однако народное недовольство, которому она подвергается в неурожайные годы, — единственные годы, когда она может быть очень прибыльной, — внушает людям честным и самостоятельным нежелание заниматься ею.
A rabble of any kind could be introduced into the assemblies of the people, could drive out the real citizens, and decide upon the affairs of the republic as if they themselves had been such.
Сброд всякого рода мог быть привлекаем к участию в народных собраниях; эти люди могли вытеснять из них настоящих граждан и решать дела республики, как будто они сами являлись ее гражданами.
The tribunes, when they had a mind to animate the people against the rich and the great, put them in mind of the ancient division of lands, and represented that law which restricted this sort of private property as the fundamental law of the republic.
Народные трибуны, когда они хотели возбудить народ против богатых и властвующих, напоминали ему о старинном разделе земель и изображали закон, ограничивавший этот вид частной собственности, как основной закон республики.
In the republics of ancient Greece, particularly in Athens, the ordinary courts of justice consisted of numerous, and therefore disorderly, bodies of people, who frequently decided almost at random, or as clamour, faction, and party spirit happened to determine.
В республиках Древней Греции, в особенности в Афинах, обыкновенные суды состояли из многочисленных, а потому и беспорядочных народных коллегий, которые часто выносили свои приговоры наудачу или так, как то внушалось криками и партийным духом.
It is in every respect equal to that of their fellow-citizens at home, and is secured in the same manner, by an assembly of the representatives of the people, who claim the sole right of imposing taxes for the support of the colony government.
Она во всех отношениях не уступает свободе их соотечественников на родине и точно таким же образом ограждается собранием народных представителей, которые претендуют на признание лишь за ними одними права устанавливать налоги для содержания колониального управления.
So it was that Frodo saw her whom few mortals had yet seen; Arwen, daughter of Elrond, in whom it was said that the likeness of Lúthien had come on earth again; and she was called Undómiel, for she was the Evenstar of her people.
Это была дочь Элронда, Арвен, которую видели немногие смертные, – в ней, как говорила народная молва, на Землю возвратилась красота Лучиэнь, а эльфы дали ей имя Андомиэль: для них она была Вечерней Звездой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test