Translation for "people feel" to russian
Translation examples
People feel unable to influence governmental and intergovernmental decision-making.
Люди чувствуют, что они бессильны повлиять на процесс принятия решений правительствами и на межправительственном уровне.
4. To create a working environment where people feel valued and respected.
4. Создать рабочую атмосферу, в которой люди чувствуют, что их ценят и уважают.
If people feel excluded from the future, their alienation gives them a mad and violent certainty.
Если люди чувствуют, что они отстранены от будущего, их отчужденность приводит их к безумной и насильственной определенности.
People feel insecure and certain urban centres, such as Praia, have seen an increase in security measures.
Люди чувствуют себя незащищенными, и в некоторых городских центрах, таких как Прая, были усилены меры безопасности.
The increase in the number of reported cases is however an indication that the sensitization is going-down well and people feel more confident to report.
Однако увеличение числа зарегистрированных случаев свидетельствует о существенном росте информированности и о том, что люди чувствуют себя более уверенно и решаются заявлять о таких случаях.
Likewise, a social environment where people feel secure and protected from all forms of violence is important to a good life.
Кроме того, социальная среда, в которой люди чувствуют себя безопасно и защищены от всех форм насилия, также имеет важное значение для обеспечения хорошей жизни.
These challenges are compounded when many young people feel marginalized or alienated, and excluded from important policy decisions affecting them.
Эти проблемы усугубляются, когда многие молодые люди чувствуют себя ущербными или отчужденными и исключенными из важного процесса принятия политических решений, которые затрагивают их напрямую.
Young people feel that the path to take is that of a search for identity through cultures, lifestyles and forms of expression, in order to feel in harmony with the world around them.
Тогда молодые люди чувствуют, что тот путь, который следует избрать, заключается в поиске раскрытия своей личности через посредство различных культур, образов жизни и форм самовыражения с тем, чтобы ощущать себя в гармонии с окружающим их миром.
A society where unemployment is high and where young people feel alienated and excluded from opportunity becomes a fertile breeding ground for politically and criminally violent groups.
Общество, где существует высокий уровень безработицы и где молодые люди чувствуют себя отчужденными и отстраненными от использования существующих возможностей, становится благодатной питательной средой для различных экстремистских групп, преследующих корыстные политические или преступные цели.
Regrettably, most Governments ignored youth in the preparation or implementation of youth policies, leaving many young people feeling undermined, which often created tension in society and could result in violence and crime.
К сожалению, большинство правительств игнорируют молодежь при подготовке и осуществлении молодежной политики, в результате чего многие молодые люди чувствуют себя ущемленными, что часто создает напряженность в обществе и может вести к росту насилия и преступности.
People feel guilty for surviving.
Люди чувствуют вину, что выжили.
October arrives, people feel lucky.
Наступает октябрь, люди чувствуют себя счастливыми.
When people feel sympathy for you...
Когда люди чувствуют симпатию к вам...
Sometimes people feel more afraid afterwards.
Иногда люди чувствуют страх уже позже.
Decisions feel wiser... people feel bolder.
Решения становятся мудрее ... Люди чувствуют себя смелее.
But in between most people feel perfectly healthy.
Ќо большинство людей чувствуют себ€ здоровыми.
The people feel themselves so much interested in what relates either of their subsistence in this life, or to their happiness in a life to come, that government must yield to their prejudices, and, in order to preserve the public tranquillity, establish that system which they approve of.
Люди чувствуют себя столь заинтересованными в том, что касается их существования в здешней жизни или их блаженства в жизни будущей, что правительство бывает вынуждено уступать их предрассудкам и, чтобы сохранить общественное спокойствие, устанавливать ту систему, которую они одобряют.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test