Translation for "pent up" to russian
Pent up
adjective
Similar context phrases
Translation examples
Today, nearing the end of the year, we find ourselves faced again with frustrations, with outbreaks of violence, with suspicions and resentments and with pent-up hostilities.
Сегодня, почти в конце года, мы вновь оказываемся перед лицом безысходности, вспышек насилия, подозрений, негодования и сдерживаемой враждебности.
One more jolt might be all that is needed to collapse the entire atoll, unleashing a torrent of pent-up radiation on the Pacific islands and our neighbours on the Pacific Rim.
Еще одного толчка может быть достаточно для того, чтобы разрушить весь атолл, и тогда лавина сдерживаемой радиации обрушится на тихоокеанские острова и на наших соседей по тихоокеанскому поясу островов.
The Korean war, if it comes again in future, will be a showdown of conflicts between the fierce United States hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea and the pent-up hatred and indignation of our army and people.
Корейская война, если она вновь произойдет в будущем, выльется в противостояние между неистово враждебной политикой Соединенных Штатов в отношении Корейской Народно-Демократической Республики и сдерживаемой ненавистью и негодованием нашей армии и народа.
Got a lotta pent-up feelings there.
У нее полно сдерживаемых чувств.
Yeah, they been keeping it pent up too long.
Ага, сдерживали себя очень долго.
Yes, with nice shades of pent-up anger and envy.
Да, с милыми нотками сдерживаемого гнева и зависти.
"One look at her released Akama's pent-up feelings.
Один взгляд на неё выпустил на волю сдерживаемые чувства Акамы.
All that pent-up frustration, you've just got to let it out sometimes?
Сдерживаемое недовольство, которому изредка надо давать выход?
You know, for your pent-up anger and your trust issues.
Ты знаешь, это хорошо для сдерживаемого гнева и твоих проблем с доверием.
And the pent. up,unresolved anger i have toward him,it still overwhelms me.
И вся мой нерастраченная, сдерживаемая злость на него все еще подавляет меня.
And don't argue with me 'cause I got a lot of pent-up aggression.
И не вздумай спорить, потому что меня распирает от плохо сдерживаемой агрессии.
Oh, I know-- we're just here to release pent-up time-travel farts.
Ох, я знаю - мы тут чтобы освободить сдерживаемые во время путешествия во времени пуки.
You had a lot of pent-up emotions and it just came out, that's all.
Ты сдерживаешь очень много эмоций в себе и они просто выплеснулись наружу, вот и всё.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test