Translation for "penalty of death" to russian
Translation examples
The penalty is death if what the perpetrator seeks to achieve is realized.
В случае практической реализации задуманного применяется наказание в виде смертной казни.
Both charges carry penalties of death or life imprisonment.
По обоим обвинениям предусматривается наказание в виде смертной казни или пожизненного лишения свободы.
Canada had a record of torture, application of the death penalty and deaths in custody.
В Канаде зарегистрированы пытки, применение смертной казни и смерть лиц, взятых под стражу.
“If it is the public officer who asks or demands such gift or present, he shall suffer the penalty of death.”
Вымогательство взятки со стороны должностного лица наказывается смертной казнью".
the penalty of death is qualitatively different from a sentence of imprisonment, however long.
смертная казнь с качественной точки зрения отличается от приговора в виде лишения свободы, независимо от его продолжительности.
4. The penalty is death or life imprisonment if the fire results in the death of a human being.
4. Устанавливается наказание в виде смертной казни или пожизненного заключения, если пожар приводит к гибели людей.
It is argued that there is no indication in the phraseology of this provision which indicates that the term "maximum period" alludes to the penalty of death.
Утверждается, что в формулировке этого положения ничто не указывает на то, что термин "максимальный срок" относится к смертной казни.
theft is forbidden under penalty of death.
Учтите: За воровство сейчас - смертная казнь.
Tollan law does not provide for a penalty of death.
Законы Толлана не предусматривают смертную казнь.
This would force our people to declare their faith, under penalty of death.
Это заставит наших людей объявить о своей вере под страхом смертной казни
But you got to swear on our friendship, under penalty of death, that you won't ever tell anyone.
Но поклянись нашей дружбой, под страхом смертной казни, что никому не скажешь.
a charge that carries a penalty of death by hanging, a sentence I would have no difficulty in passing in this case.
"за которую вас бы приговорили к смертной казни через повешение. В данном случае я бы вынес подобный приговор... без каких-либо сомнений".
I feel it is my duty to wonder aloud... why you were not charged with treason to the Crown, a charge that carries a penalty of death by hanging.
Я считаю своим долгом выразить удивление что вам не предъявлено обвинение в государственной измене, за которую вас бы приговорили к смертной казни через повешение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test