Translation for "peaceful world" to russian
Translation examples
We are all united in the goal of seeking a better and more peaceful world.
Нас всех объединяет цель достижения лучшего и более мирного мира.
A peaceful world devoid of nuclear arms was the Movement's highest priority.
Создание мирного мира, свободного от ядерного оружия, является главнейшей задачей Движения.
The end of the cold war created a historic opportunity to shape a more just and peaceful world.
Конец "холодной войны" предоставил историческую возможность создать более справедливый и более мирный мир.
We are convinced that armaments are not a part of the solution that we seek for attaining a secure and peaceful world.
Мы убеждены, что вооружения не являются частью решения, которого мы ищем для достижения безопасного и мирного мира.
We wish to express our continued support of your efforts to achieve a safer and more peaceful world.
Мы хотим выразить неизменную поддержку ваших усилий по достижению более безопасного и мирного мира.
We know that armaments are not a part of the solution that we seek towards attaining a secure and peaceful world.
Мы знаем, что оружие не является частью решения, какого мы ищем в русле достижения надежного и мирного мира.
Lastly, the delegation of Venezuela reaffirms its full commitment to the promotion of a safer and more peaceful world.
В заключение, делегация Венесуэлы вновь подтверждает свою полную приверженность делу создания более безопасного и мирного мира.
The promotion and protection of human rights is a bedrock requirement for the realization of the Charter's vision of a just and peaceful world.
Поощрение и защита прав человека являются одним из основополагающих требований для реализации предусмотренного в Уставе видения справедливого и мирного мира.
The international community should focus attention on the empowerment of women to create a caring, just and peaceful world.
Международное сообщество должно сконцентрировать свое внимание на расширении прав и возможностей женщин, с тем чтобы построить заботливый, справедливых и мирный мир.
It is in our power to fashion a more equitable and more peaceful world.
В наших силах построить более справедливый и спокойный мир.
Nevertheless, the hope that this change would lead to a more peaceful world has been thwarted.
Тем не менее надежда на то, что это изменение приведет к более спокойному миру, не оправдалась.
We are convinced that armaments are not part of the solution towards attaining a secure and peaceful world.
Мы убеждены, что вооружения не являются частью решения для достижения безопасного и спокойного мира.
The fight against impunity pursues a civilizing goal -- a more humane and peaceful world.
Борьба с безнаказанностью преследует цивилизованную цель -- создание более гуманного и спокойного мира.
We all share a vision of a more secure and peaceful world, and we have the resolve to work towards its realization.
Мы все разделяем представление о более безопасном и спокойном мире, и у нас есть решимость работать над его претворением в жизнь.
There has to be a more equitable and just international system, as well as a more peaceful world for democracies to thrive.
Это должна быть более справедливая и равноправная система, а также более спокойный мир, что необходимо для расцвета демократий.
The building of a better and peaceful world begins with shaping the stances, attitudes and behaviour of the youngest.
Построение более счастливого и спокойного мира начинается с выработки у нашей молодежи определенных позиций, подходов и методов практической деятельности.
This can be our contribution to healing social and international relations, and to building an assuredly better and more peaceful world.
Ее достижение может стать нашим вкладом в улучшение социальной и международной атмосферы и в создание несомненно лучшего и более спокойного мира.
Let me reiterate once again the strong support of my Government to this end and to achieving a safer and more peaceful world.
Позвольте мне еще раз заявить, что мое правительство решительно поддерживает эту цель и идею достижения более безопасного и спокойного мира.
Can you tell us when he left this nice peaceful world?
Можете сказать, когда он покинул этот спокойный мир?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test