Translation for "peace-keeping" to russian
Peace-keeping
adjective
  • направленный на сохранение мира
Translation examples
направленный на сохранение мира
adjective
Lithuania not only supports peace-keeping efforts, but would like eventually to become a contributor to military and civilian operations.
Литва не только поддерживает усилия, направленные на сохранение мира, но также хотела бы выделять персонал для проведения военных и гражданских операций.
It has been called upon to meet the burgeoning demand for peace-keeping.
Мы призваны удовлетворить растущую потребность в сохранении мира.
The United Nations cannot afford to fail in its mission of humanitarian assistance, peace-building and peace-keeping in Somalia.
Организация Объединенных Наций не может позволить себе потерпеть неудачу в миссии по оказанию гуманитарной помощи, создания и сохранения мира в Сомали.
The situation has now evolved to the point where the peace-keeping forces have become the central pillar for preserving peace in today's world.
Сейчас сложилась ситуация, когда силы по поддержанию мира превратились в главное орудие сохранения мира в современных условиях.
9. Progress in disarmament should be accompanied by the strengthening of the peacemaking and peace-keeping functions of the United Nations in accordance with the Charter.
9. Прогресс в области разоружения должен сопровождаться укреплением функций Организации Объединенных Наций по обеспечению и сохранению мира в соответствии с Уставом.
A special account, therefore, has to be established for the finances of the Tribunal, and a special scale for peace-keeping or peace-maintenance operations should be applied.
Поэтому надо учредить особый счет для финансирования Трибунала и применять особую шкалу для финансирования операций по поддержанию и сохранению мира.
It goes without saying that investment in peace is much less costly than investment in peace-keeping or in the restoration or consolidation of peace.
Само собой разумеется, что это инвестирование в сохранение мира намного эффективнее, нежели инвестирование в операции по поддержанию мира или его восстановление и укрепление.
That function will also increasingly involve linking peacemaking and peace-keeping activities with development support, such as in immediate post-conflict reconstruction and rehabilitation assistance.
Кроме того, при выполнении таких функций они во все большей степени будут увязывать деятельность по поддержанию и сохранению мира с поддержкой развития, такой, как срочная помощь в постконфликтной реконструкции и восстановлении.
That role may well go beyond the provision of technical or economic assistance and may well embrace the areas of confidence-building measures and peace-keeping.
Эта роль, вполне возможно, выходит за пределы предоставления технической и экономической помощи и, вполне возможно, охватывает области меры в области укрепления доверия и сохранения мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test