Translation for "paying salary" to russian
Translation examples
Paying salaries through bank wire transfer and the new computerized system.
Выплата зарплаты через банковские телеграфные переводы и через новую компьютеризированную систему.
As a result of the eroded revenue base, the PA has been unable to pay salaries to its employees.
В результате сокращения доходов ПО был не в состоянии выплатить зарплату своим служащим.
For example, environmental authorities in Armenia devote 70% of their budgets to pay salaries, and in Kyrgyzstan the figure is 95%.
Например, в Армении у природоохранных органов на выплату зарплат уходит 70% бюджета, а в Казахстане - 95%.
However, there were cases established in which employers were paying salaries with a delay of one, two or even more months.
В то же время были выявлены случаи, когда работодателя задерживали выплату зарплат на месяц, два месяца и даже больше.
It cut most social benefits in February 2006 and stopped paying salaries to civil servants as of March.
В феврале 2006 года она сократила большинство социальных выплат, а с марта остановила выплату зарплаты гражданским служащим.
The ongoing seizure of the enterprise's bank accounts may cause irreparable damage to the enterprise and does not allow it to pay salaries to its more than 3,600 employees.
Нынешний арест банковских счетов компании может причинить невозместимый ущерб предприятию и не позволяет выплатить зарплату более чем 3600 сотрудникам.
He stressed the importance of providing sufficient funds, to enable UNMIK to pay salaries for civil servants, especially teachers, doctors and judges.
Он подчеркнул важное значение выделения достаточных средств, которые позволят МООНВАК выплатить зарплату гражданским служащим, особенно учителям, врачам и судьям.
3. In Japan, only a few companies have introduced a system of paying salaries for national holidays, and there is no social consensus for remuneration for national holidays.
3. В Японии только несколько компаний ввели систему выплаты зарплат в период национальных праздников, и при этом отсутствует общественный консенсус относительно вознаграждения за праздничные дни.
The funds are being allocated from the taxpayers to pay salaries to two school directors, two school boards, and two groups of administrative and support staff.
Средства, получаемые от налогоплательщиков, идут на выплату зарплат двух школьных директоров, членов двух школьных советов и двух групп административно-технических работников.
BHRWS stated that employers were often not paying salaries to expatriates.
БОХРУ отметило, что работодатели часто не платят зарплаты иностранным работникам.
I don't know why it's so hard for the bosses... to pay salaries, buy materials, and pay the bills.
Я не знаю, почему так тяжело для боссов платить зарплату, покупать материалы и оплачивать счета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test