Translation for "paved" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
(a) Type A: paved access routes;
a) Тип А, когда доступ к жилью обеспечен дорожным покрытием или мощеной дорогой;
There are no means of access such as paved roads to the mined areas.
i) к минным районам нет средств доступа, таких как мощеные дороги.
These schools were connected to the main electricity network, and access roads were paved towards them.
Эти школы были подключены к основной электросети, и к ним были проложены мощеные дороги.
For an asphalt or paved road, it is normally clear where the course of the road is, and where the features of the road are.
В случае асфальтовой или мощеной дороги, как правило, ясно, где проходит дорога и где находятся ее границы.
Included are paved roads and other roads with a stabilized base, e.g. gravel roads.
Включаются мощеные дороги и другие дороги с твердым покрытием, например дороги с гравийным покрытием.
36. Paved (primary) roads (as a percentage of total roads) (World Bank-International Road Federation)
36. Мощеные (главные) дороги (в процентах от общей протяженности дорог) (Всемирный банк)
There is also evidence that much of this damage occurred in desert areas other than paved roads.
Также существует подтверждение того, что этот ущерб был в основном причинен районам пустыни, отстоящим от мощеных дорог.
Yeah, good luck paving that driveway.
Да, удачи в мощении дороги.
There are no paved roads, but...
Здесь нет мощеных дорог, но..
Yeah, no paved roads. No people for miles.
Да, никаких мощенных дорог, все безлюдно на мили вокруг.
Or when it washed up on the paved bank where we were just now.
Или когда прибилось к мощенному берегу, где мы сечас были.
We lose, it's just a teeny little bump in the otherwise well-paved road of your life.
Если мы проиграем, это будет простым крошечным ухабом на хорошо мощеной дороге твоей жизни.
When they're completely in ruins they use them to pave the streets, or as kerb-stones ... and you walk over them without giving them a thought ...
Когда они полностью рушатся, они используют их для мощения улиц или бордюров ... и вы ходите по ним, даже не задумываясь ...
Beside it ran a stone-paved road, wide enough for many men abreast.
Неподалеку от канала бежала мощеная булыжником дорога, достаточно широкая, чтобы много людей могло пройти по ней вряд.
Beyond the Gate there was a crowd of men along the verge of the road and of the great paved space into which all the ways to Minas Tirith ran.
Люди стояли по обочинам тракта и заполнили огромную мощеную площадь, где сходились воедино дороги к Минас-Тириту.
After they had ridden for some miles, the highway became a wide street, paved with great flat stones, squared and laid with skill; no blade of grass was seen in any joint.
Через несколько миль дорога превратилась в мощеную улицу, и ни травинки не росло между каменными плитами.
We must go round to the southern side, and the way is not short, for the city is great.’ There was a road paved with white stone running on the outer brink of the fosse.
Вдоль рва тянулась широкая дорога, мощенная шестигранной белой брусчаткой; она сворачивала на юго-восток.
He saw as through a mist a wide flat circle, paved with mighty flags, and surrounded with a crumbling battlement; and in the middle, set upon four carven pillars, was a high seat, reached by a stair of many steps.
Ему открылась, но как бы в тумане, мощенная плитами круглая площадка, каменная, с проломами, ограда вокруг нее, беседка на четырех колоннах за оградой и многоступенчатая лестница к беседке.
The once-paved road that came almost to the village is an unrecognizable path of dust and rocks.
Однажды вымощенная дорога, которая вела почти до деревни, превратилась в неузнаваемую дорогу из пыли и камней.
Khandker and Koolwal (2007), for instance, find that access to paved roads has had limited distributional impact in rural Bangladesh.
Например, есть авторы (Khandker and Koolwal, 2007), которые считают, что доступ к вымощенным дорогам оказал лишь ограниченное влияние на распределение в сельских районах Бангладеш.
32. According to the information provided by the administrating Power, the British Virgin Islands has 150 roads, of which 118 or 102.5 kilometres are paved.
32. Согласно информации, представленной управляющей державой, на Британских Виргинских островах имеется 150 дорог, из которых 118, или 102,5 км, являются вымощенными.
The streets are paved with food.
лицы вымощенны едой.
Is that the road that's paved with bullshit?
На дороге, вымощенной пиздежом?
This... it's just a road paved with your dead friends and family.
Это... просто это путь, вымощенный твоими мертвыми друзьями и родными.
Just the promise of New York, of America, of streets paved with gold or whatever.
Само обещание Нью-Йорка, Америки, улиц, вымощеных золотом и всё такое.
How the contour of your lower back is like a finely paved expressway to your ass.
Что абрис твоей спины словно идеально вымощенная автострада к твоей заднице!
There were two roads out of Ashton: A new one which was paved and an older one that wasn't.
Из Эштона вели две дороги - новая, вымощенная, и старая, не мощёная.
Where vines are tied with branches of sausages,.. ..and where rivers of vernaccia and moscatello wine.. ..flow through villages paved with cheese of Piacenza.
Где лозу подвязывают связками сарделек, а реки из вин москателло и верначчи, текут сквозь деревни, вымощенные пьяченцким сыром.
It was wide and well-paved, and along its eastern edge ran a broad green riding-track, and beyond that a wall. On the ride horsemen galloped to and fro, but all the street seemed to be choked with great covered wains going south.
Тракт был просторный, гладко вымощенный; за восточной его обочиной вдоль дамбы проходила широкая зеленая дорожка для верховых. По ней мчались туда и сюда всадники, а тракт, казалось, был запружен людским месивом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test