Translation for "patient participate" to russian
Translation examples
Access to regular substance abuse counselling can make an important contribution to patient participation and treatment outcome.
Возможность регулярного психологического консультирования в случае злоупотребления психоактивными веществами может в значительной степени способствовать участию пациентов в программе лечения и ее успешному завершению.
The current legislation also assures the free choice of provider for the patient, increasing patient participation in the decision-making, patient safety and compensation measures.
Действующее законодательство также гарантирует свободный выбор пациента поставщика услуг, активизацию участия пациентов в принятии решений, меры по безопасности пациентов и выплату компенсаций.
Under the system, medical assistance can take the form of fixed subsidies for medical fees associated with major illnesses, or of providing funding for a patient's participation in local cooperative medical care.
В рамках этой системы медицинская помощь может принимать форму фиксированных субсидий для оплаты медицинских расходов, связанных с основными заболеваниями, или для обеспечения финансовых средств для участия пациентов в системе местного кооперативного медицинского обслуживания.
130. Patient participation in the cost of hospital services ranges between 12 per cent in Gaza and the Syrian Arab Republic to 25 per cent in the West Bank and 40 per cent in the case of individual reimbursements.
130. Доля участия пациентов в покрытии расходов на больничное обслуживание колеблется в пределах от 12 процентов в Газе и Сирийской Арабской Республике до 25 процентов на Западном берегу, а в отдельных случаях пациенты оплачивают до 40 процентов таких расходов.
The Law on Patient's Rights entered into force in 2010 and prescribes the right to medical treatment and governs such issues as patient's data protection, patient's participation in clinical trials, the right to claim compensation for damage caused to patient's life or health, including for non-pecuniary damage, caused by the medical practitioner during medical treatment.
В 2010 году вступил в силу закон "О правах пациента", который предусматривает право на медицинское обслуживание и регулирует такие вопросы, как защита личных данных пациента, участие пациента в клинических исследованиях, право требовать компенсацию за ущерб, причиненный жизни или здоровью пациента, включая моральный ущерб, причиненный медицинским работником при лечении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test