Translation for "pastoral" to russian
Pastoral
adjective
Translation examples
(6) "Pastoral da Criança" (Pastoral for the Child)
"Пасторал да Крьянса" ("Пастораль для ребенка")
:: Pastoral Carcelaria (Prison Counselling) (honorary member).
:: Организация <<Пастораль Карселариа>> (почетный член)
The Americas La Vicaría de Pastoral Social (The Archdiocese of Santiago)
Организация <<Ла викария де пастораль сосиаль>> (Епархия архиепископа Сантьяго)
Meeting with representatives of non—governmental human rights organizations and the Social Pastoral Service for Peace.
- встреча с представителями неправительственных правозащитных организаций и организации "Пастораль сосьяль де пас";
Educafro, Pastoral do Negro/Movimento Negro, which conducts activities in Rio de Janeiro and São Paulo and has been in operation since the beginning of the 1990s;
- "Эдукафро, Пастораль до Негро/Мовименто Негро", развернувшая деятельность в Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу и действующая с начала 1990х годов;
For its part, Dimensión Pastoral had registered 47 attacks on its staff and its facilities, and armed persons had even entered its shelters to take migrants away.
Со своей стороны, организация "Дименсьон пастораль" зарегистрировала 47 случаев нападений на своих сотрудников и свои помещения, а также случаи, когда вооруженные лица даже входили в ее центры по размещению с целью похищения мигрантов.
43. Mr. Verzelletti (Pastoral de Movilidad) said that the situation of migrants in Guatemala was worrying because of the part played by the National Civil Police and armed forces in placing them in detention.
43. Г-н Верцелетти ("Пастораль де мобилидад") сообщает, что положение мигрантов в Гватемале вызывает озабоченность ввиду той роли, которую Национальная гражданская полиция и вооруженные силы играют в их содержании под стражей.
However, the following public and civil society institutions are involved in food programmes for various population groups: Office of the First Lady, Pastoral del Niño, Alter Vida, Oguazú, MAG (with plans for production for home consumption), SAS and others.
В числе этих структур следует назвать Канцелярию супруги президента, организацию "Пастораль дель Ниньо", организацию "Алтер Вида", организацию "Огуасу", организацию "МАГ" (планы самообеспечения продуктами питания) и организацию "САС".
47. Mr. Batista Jiménez (National Human Rights Commission of Mexico) explained that the Commission made 1,700 visits each year to different migrant shelters, including those run by Dimensión Pastoral.
47. Г-н Батиста Хименес (Национальная комиссия по правам человека Мексики) поясняет, что ежегодно члены Комиссии совершают до 1 700 посещений различных учреждений, занимающихся размещением мигрантов, в частности центры размещения организации "Дименсьон пастораль".
A pastoral? An historical? An historical pastoral?
Пастораль, историю, историческую-пастораль истерические истории...
The one you call "Pastoral."
Той, что вы назвали "Пастораль".
The best actors in the world, either for tragedy, comedy... history, pastoral, pastoral-comical, historical-pastoral, tragical-historical.
Лучшие в мире актеры: для трагедий, комедий, хроник, пасторалей, вещей пасторально-комических, историко-пасторальных, трагико-исторических.
PASTORAL 1943 It has been a long time now and a romanticized view of the war...
ПАСТОРАЛЬ 1943 Прошло время. У многих сформировался...
The best actors in the world, either for tragedy, comedy, history, pastoral, pastoral-comical, historical-pastoral, tragical-historical, tragical-comical-historical-pastoral, scene individable, or poem unlimited.
Лучшие в мире актеры на любой вкус, как-то: для трагедий, комедий, хроник, пасторалей, вещей пасторально-комических, историко-пасторальных, трагико-исторических, трагикомико- и историко-пасторальных и для сцен в промежуточном и непредвиденном роде.
The Masai of East Africa can say that their pastoral tradition has been destroyed in that way because of the massive encroachment on their lands and territories.
Масаи Восточной Африки могут сказать, что их пасторальная традиция уничтожена в результате массового вторжения на их земли и территории.
"In this connection, Mgr. Carlos Filipe Ximenes Belo has issued a pastoral note which stressed that the latest incident was 'purely criminal'.
В связи с этим монсеньор Карлуш Филиппе Шименес Бело опубликовал пасторальную ноту, в которой он подчеркнул, что последний инцидент носил "чисто уголовный характер".
The creation of a pastoral Commission for the Protection of Minors, with the aim of proposing new initiatives for the development of safe environment programmes for children and improving efforts for the pastoral care of victims of abuse around the world, on 5 December 2013;
d) создание 5 декабря 2013 года Пасторальной комиссии по защите прав несовершеннолетних с задачей выработки новых инициатив в связи с подготовкой программ безопасной среды для детей и активизации усилий по пастырской опеке жертв правонарушений во всем мире;
Proposal by the Social Pastoral Vicariate of the Archbishopric of Santiago, based on that entity's experience of encouraging a new form of teaching having regard to human rights education;
В пособии излагается предложение социального отдела пасторального викариата при архиепископстве Сантьяго, сформулированное с учетом опыта деятельности этого учреждения по разработке новых педагогических методов в свете целей образования по правам человека.
The followers of other religious denominations, including the Pentecostal Church and the Adventist Church, have had to face violence in the exercise of their freedom of worship, freedom to preach and the pastoral activity of their ministers.
Другие религиозные конфессии, в частности сторонники церкви пятидесятников и церкви адвентистов, также сталкиваются с актами насилия, мешающими пользоваться свободой отправления культов, проповедования и пасторальной деятельности церковнослужителей.
A collection of human rights training schemes conducted by the Social Pastoral Vicariate of the Archbishopric of Santiago, which were practised through countrywide work with teachers between 1989 and 1994;
В этом руководстве содержится информация о методах организации учебных курсов по правам человека, разработанных социальным отделом пасторального викариата при архиепископстве Сантьяго и применявшихся преподавателями различных учебных заведений страны в период 1989-1994 годов.
27. The table below shows data provided by the Pastoral Commission Peace and Ecology (COPAE) on community consultations carried out in recent years on the basis of existing legislation, for projects that impact the rights and interests of indigenous peoples.
27. Согласно информации, предоставленной Пасторальной комиссией по вопросам мира и экологии (КОПАЕ), в последние годы в соответствии с действующим законодательством были проведены указанные в таблице общинные консультации в связи с проектами, затрагивающими права и интересы коренного населения.
Moreover, for members of the Roma ethnic and national community or minority the Committee on the Roma Pastoral of the Episcopal Conference organized, again this year, a specific form of educational and religious activity - Roma Educational Community — which took place in July 1996 in Zagreb.
Кроме того, комитет цыганской пасторальной епископальной конференции организовал для цыганской этнической и национальной общины или меньшинства особую форму воспитательной и религиозной программы под названием "Цыганское просветительское сообщество", которая была реализована в июле 1996 года в Загребе.
(a) The clear condemnation, in the Holy See's report, of the use of torture and other acts of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment as contrary to the dignity, integrity and identity of the human person and its references to the statements by several Popes against torture and against the death penalty, including Pope Benedict XVI's reminder, in 2007, to members of the International Commission for Catholic Prison Pastoral Care, which represents prison chaplains from 62 countries, stating "I reiterate that the prohibition against torture cannot be contravened under any circumstances";
а) резкое осуждение в докладе Святого Престола применения пыток и других жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения или наказания как несовместимых с достоинством, личной неприкосновенностью и индивидуальностью человека, а также содержащиеся в нем ссылки на заявления нескольких Пап против пыток и смертной казни, включая напоминание Папы Бенедикта XVI, в котором он, обращаясь в 2007 году к членам Международной комиссии католической пасторальной помощи заключенным, представляющей тюремных священников из 62 стран, заявил: "Я хотел бы повторить, что запрет на пытки не может быть нарушен ни при каких обстоятельствах";
A really idyllic pastoral scene.
Настоящая пасторальная идиллия.
It's serene. It's pastoral.
Тихое и пасторальное место.
I am not a creation of the antique pastoral world.
Я не создание античного пасторального мира.
Right, I've got some serious pastoral... shagging to discuss.
Так, меня ждёт серьёзное пасторальное обсуждение... перепихона.
I should be relieved from all pastoral responsibilities. I'm not worthy.
Я должен быть освобожден от всех пасторальных Обязаностей.я не достоен.
Where I expected ferocious savages... armed with spears, lances and poisoned arrows... ready to turn all travelers into a quick meal... I meet only peaceful villagers... whose pastoral lives remind me... of the country folk in many parts of our own land.
чьё пасторальное существование напоминает мне
The Admiral fixed me up with a temporary card... for something called the Pastoral club.
Адмирал организовал мне временное членство... в каком-то месте, которое называется Пасторальный Клуб.
The symphony that Beethoven called the Pastoral, his sixth, is one of the few pieces of music he ever wrote that tells something like a definite story.
Шестая Симфония Бетховена, которую он назвал "Пасторальная", является редкой музыкой маэстро, рассказывающей историю.
We drove over to Fifth Avenue, so warm and soft, almost pastoral, on the summer Sunday afternoon that I wouldn't have been surprised to see a great flock of white sheep turn the corner.
Мы выехали на Пятую авеню, такую тихую, мирную, почти пасторально-идиллическую в этот теплый воскресный день, что я не удивился бы, если б из-за угла вдруг появилось стадо белых овечек.
пастушеский
adjective
The lack of affirmative action was mentioned by the observer for the Asociación Proyecto Caribe (Costa Rica), the Papua Council and AMP (Indonesia), and the Indigenous Information Network (with regard to the lack of appropriate provision of health services for the pastoral minorities of Kenya).
48. Об отсутствии позитивных действий говорили наблюдатели от Ассоциации "Карибский проект" (Коста-Рика), Совета Папуа и АПС (Индонезия), а также Информационной сети по проблемам коренных народов (относительно отсутствия надлежащего обеспечения медицинским обслуживанием пастушеских меньшинств Кении).
63. The pastoral letter contains the following passage specifically:
63. В пасторском послании говорится, в частности, следующее:
The question of East Timor was also included in the Indonesian Catholic bishop's pastoral letter of 12 February 1997.
Вопрос о Восточном Тиморе также был затронут в послании епископа католической церкви Индонезии от 12 февраля 1997 года.
Pastoral letters issued by the Bishop and priests of Nyundo diocese in December 1993 condemn this distribution of arms to the population.
Послания из епископства Ниундо от декабря 1993 года, исходящие от самого епископа и других священников, осуждают раздачу оружия населению.
46. Political change began in 1992 upon the publication of a pastoral letter by Catholic Bishops entitled Living our Faith.
46. Политические перемены начались в 1992 году после публикации пасторского послания католических епископов "Жить с верой".
The group endorsed the pastoral letter of the Catholic Church mentioned in my previous report and the initiative of the inter-denominational committee for peace in Angola.
Эта группа одобрила послание католической церкви, упомянутое в моем предыдущем докладе, а также инициативу межконфессионного комитета относительно установления мира в Анголе.
62. In early September 1993, the bishops of Cuba published a long pastoral letter analysing different aspects of the country's social, economic and political conditions.
62. В начале сентября 1993 года кубинские епископы обнародовали пасторское послание, в котором анализируются различные аспекты социального, экономического и политического положения страны.
The Catholic Bishops Conference issued a pastoral letter in April 1999 which said that growth was not reaching down to the majority of people and that poverty and misery were increasing.
Конференция епископов католической церкви выступила в апреле 1999 года с пасторским посланием, в котором говорилось, что рост не распространялся на большинство населения и что <<масштабы нищеты и бедствий расширяются>>.
The Australian Catholic Social Justice Council was instrumental in the preparation of a Pastoral Letter by the Catholic Bishops of Australia commemorating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
Австралийский католический совет за социальную справедливость принимал деятельное участие в подготовке пасторского послания католических епископов Австралии по случаю пятидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека.
6. On 29 March 2000, the Episcopal Conference of Catholic Bishops of Angola and Sao Tome and Principe issued a pastoral letter appealing to the Government not to dismiss dialogue and to grant a general amnesty in the search for national reconciliation.
6. 29 марта 2000 года Епископальная конференция католических епископов Анголы и СанТоме и Принсипи выступила с пасторским посланием, в котором содержался призыв к правительству не отказываться от диалога и объявить всеобщую амнистию в интересах национального примирения.
108. In a pastoral letter dated 22 January the Catholic bishops expressed their deep revulsion at the treatment which was accorded to the bodies of the victims of the air accident of 8 January in the Ndolo market, and which scandalized even a people accustomed to death and torture.
108. В пасторском послании от 22 января католические епископы резко осудили негуманное отношение к останкам жертв авиакатастрофы, происшедшей 8 января на рынке в Ндоло, которое вызвало возмущение даже среди народа, привыкшего к смерти и пыткам.
Hey, I finished your pastor newsletter.
Я закончила пасторское послание.
Um, I told my pastor about YouTube and how there's no light there for the kids, and our church wants to sponsor the making of a viral video with a Christian message.
Э, я рассказала нашему пастору о Ютубе и как дети блуждают впотьмах, и наша церковь хочет стать спонсором создания вирусного видео с христианским посланием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test