Translation examples
4. Electrical safety of passengers and crew
4. Обеспечение электробезопасности для пассажиров и экипажа
(c) A list of passengers and crew, indicating if they intend to disembark.
c) список пассажиров и экипажа с указанием, планируется ли их высадка>>.
(viii) Emergency assembly stations for passengers and crew.
viii) места, в которых сосредоточиваются пассажиры и экипаж в случае аварийной ситуации.
Provisions relating to persons are designed to ensure the security of passengers and crew.
Положения, касающиеся физических лиц, призваны обеспечить безопасность пассажиров и экипажа.
3.2.9. the number of seating places intended for use by passengers and crew (if any).
3.2.9 число мест для сидения, предназначенных для пассажиров и экипажа (если таковой имеется).
Measures to prevent unlawful acts against passengers and crew on board ships
Меры по предотвращению незаконных актов в отношении пассажиров и экипажей на борту судов
But its passengers and crew are already dead.
Но его пассажиры и экипаж уже мертвы.
So where are the passengers and crew, then?
Но без человека никак не обойтись при взлете. Тогда где пассажиры и экипаж?
I have been quarantined to a store room away from the other passengers and crew.
Меня поместили в карантин и изолировали от других пассажиров и экипажа.
Its 400 passengers and crew on a maiden voyage to a brave new world.
400 пассажиров и экипаж отправились на его борту покорять новый девственный мир.
Debbie, you can't tell me he doesn't meet the criteria for posing a threat to passengers and crew.
Дебби, и не говори мне, что он не соответствует критериям угрозы пассажирам и экипажу.
At Aden airport, passengers and crew... swap for prisoners... have arrived in Cairo... prisoners in his country will be... emergency landing!
Обмен пассажиров и экипажа должен по плану произойти в аэропорту Адена ... в Каире... объявил, что его страна не готова позволить террористам приземлиться. Самолёт готовится к вынужденной посадке
I'd been going on roughly the same assumption as our rude friend, the one I used the nose lock on... That the plane had landed somewhere, for some reason, and then most of the passengers and crew were somehow off-loaded.
Я пришел примерно к тому же выводу, что и наш бесцеремонный и шумливый друг, что наш самолет по какой-то причине пока я спал, где-то приземлился, и большинство пассажиров и экипаж почему-то вышли.
150. All the passengers and crew were handcuffed.
150. На всех пассажиров и членов экипажа были надеты наручники.
Number of passengers and crew to be accommodated in each compartment
Число пассажиров и членов экипажа, которые могут находиться
(b) Detention of passengers and crew at Ella prison near Beersheva
b) Содержание пассажиров и членов экипажей в тюрьме "Элла" возле
The Commission has not yet been able to identify the other passengers and crew members.
Комиссия не смогла пока установить личность других пассажиров и членов экипажа.
There is no confirmation... but all 99 passengers and crew members are believed dead.
По неподтверждённым сведениям все 99 пассажиров и членов экипажа погибли.
Indianapolis residents held a candlelight vigil in memory of the passengers and crew...
"Жители Индианаполиса зажгли эти свечи..." "...в память о ста восьми пассажирах и членах экипажа"
Just came on, I think. Television: Carrying 183 passengers and crew members,
...которым летели 183 пассажира и члена экипажа, исчез с радаров над джунглями Бразилии примерно час назад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test