Translation for "pale-green" to russian
Translation examples
Leaves turn yellow or pale green and affected plants are stunted.
Листья приобретают желтый или бледно-зеленый цвет, и пораженные растения увядают.
The groovelike area between the carpellary segments at the time of harvest must turn pale green to yellow.
Бороздкообразная область между карпелярными сегментами при сборе урожая должна изменить свою окраску с бледно-зеленой на желтую;
- Atemoya: the area separating the carpellary segments at the time of harvest must turn pale green to yellow.
- атемойя: область, разделяющая карпелярные сегменты, при сборе урожая должна изменить свою окраску с бледно-зеленой на желтую;
- green colouration; a pale green flush not exceeding one eighth of the surface area and which can be removed by normal peeling is not considered as a defect
- зеленая окраска; бледно-зеленый налет, не превышающий одной восьмой площади поверхности, который может быть удален при обычной очистке, не является дефектом
green colouration; pale green flush not exceeding one eighth of the surface area and which can be removed by normal peeling does not constitute a defect
зеленая окраска; бледно-зеленый налет, не превышающий одной восьмой площади поверхности, который может быть удален при обычной чистке, не является дефектом
- Soursop: the colour of the skin turns from dark green to pale green at the time of harvest, the spines should be slightly fleshy and the distance between them should be about 15 mm.
- анона игольчатая: при сборе урожая окраска кожуры изменяется с темно-зеленой до бледно-зеленой, колючки должны быть слегка мясистыми, а расстояния между ними - составлять около 15 мм.
Trimmed in a kind of pale green with uh, wooden toggles.
Отделанную как бы бледно-зеленым с з, деревянными пуговицами.
I couldn't help but notice that the pale green matches your eyes quite perfectly.
Я не мог не заметить, что бледно-зеленый идеально подходит к вашим глазам.
Dudley swayed on the spot for a moment, his face pale green… then he opened his mouth and vomited all over the doormat. “DIDDY!
Дадли качнулся на месте, лицо бледно-зеленое… Потом открыл рот, и его обильно вытошнило на коврик у двери. — Дидди!
The leaves were growing right out of his head. He had pale green, mottled skin, and was clearly bawling at the top of his lungs.
Листья росли у него прямо из макушки, кожа бледно-зеленая, вся испещренная разноцветными точками, и было очевидно, что он истошно орет.
The instrument tinkled into life at once with rhythmic clinking noises. Tiny puffs of pale green smoke issued from the minuscule silver tube at the top.
С ритмичным позвякиванием прибор ожил, из серебряной трубочки наверху стали выходить маленькие клубы бледно-зеленого дыма.
The man stared at him wildly and with amazement. “I do,” Raskolnikov went on, looking as if he were not talking about street singing at all, “I like hearing songs to the barrel-organ on a cold, dark, and wet autumn evening—it must be a wet evening—when all the passers-by have pale green, sickly faces;
Тот дико посмотрел и удивился. — Я люблю, — продолжал Раскольников, но с таким видом, как будто вовсе не об уличном пении говорил, — я люблю, как поют под шарманку в холодный, темный и сырой осенний вечер, непременно в сырой, когда у всех прохожих бледно-зеленые и больные лица;
He held out his hand, and showed a single pale-green jewel. ‘I found it in the mud in the middle of the Bridge,’ he said. ‘It is a beryl, an elf-stone. Whether it was set there, or let fall by chance, I cannot say; but it brings hope to me. I will take it as a sign that we may pass the Bridge;
Зато вот что я нашел – а это совсем уж непонятно. – Он вытянул руку с бледно-зеленым камнем на ладони. – Лежал на Мосту в грязи посреди дороги. Это эльфийский берилл. Положили на виду – а может, и обронили, – но все-таки обнадеживает. Так что через Мост рискнем, а там… там посмотрим, но дорогой не пойдем, пока не будет указанья пояснее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test