Translation examples
Claims paid
Оплачено претензий
Fully Paid
** Полностью оплачен.
Services provided but not paid for
Услуги оказаны, но не оплачены
Claims paid (number)
Оплачено претензий (количество)
Personnel claims were paid.
требований персонала были оплачены.
To be paid for by inter-mission transfer
Будут оплачены межмиссионным переводом
Goods shipped, received but not paid for
Товары отгружены, получены, но не оплачены
Earthman, the planet you lived on was commissioned, paid for, and run by mice.
– Землянин, создание планеты, на которой вы жили, было заказано и оплачено мышами.
“And paid for by wizards,” said Bill quietly, and the goblin shot him a look that was both furtive and challenging.
— Оплачена волшебниками, — негромко ответил Билл. Гоблин глянул на него вызывающе и в то же время трусливо.
354. Pensions are paid to persons for whom contributions are paid in Estonia.
354. Пенсии выплачиваются лицам, за которых взносы выплачиваются в Эстонии.
Not paid compensation
Компенсация не выплачивалась
Marriage allowances can be paid to either spouse, subject to their agreement, but are usually paid to the husband.
Пособие супружеским парам может выплачиваться любому из супругов, но, как правило, выплачивается мужу.
The allowance is paid to the mother and if she is unable to receive it, it is paid to another legal representative of the child.
Пособие выплачивается матери, а если она не в состоянии получить его, оно выплачивается другому законному представителю ребенка.
And the price is still being paid.
Эту цену все еще выплачивают.
Unemployment compensation is paid:
Пособие по безработице выплачивается:
These are paid as and when they are needed.
Они выплачиваются по мере необходимости.
The bonus is paid in that month.
Пособие выплачивается в этом месяце.
- It's a percentage paid on sales.
- Процент выплачиваемый по итогам продаж.
It is partly paid in sea-fish;
Рента выплачивается отчасти рыбою;
His revenue, we shall suppose, is paid him in money.
Предположим, что доход его выплачивается ему деньгами.
But that market price is the same whether it is paid in gold or in silver coin.
Но эта рыночная цена всегда одна и та же, независимо от того, выплачивается ли она в золотой или в серебряной монете.
The wages of labour are commonly computed by the quantity of silver which is paid to the labourer.
Заработная плата за труд обычно измеряется количеством серебра, которое выплачивается рабочему.
As such capitals are commonly lent out and paid back in money, they constitute what is called the monied interest.
Так как подобного рода капиталы обычно ссужаются и выплачиваются обратно деньгами, то они и составляют то, что называется денежным капиталом.
They would be paid in a greater number of pieces of silver; but they would purchase only the same quantity of goods.
Эта заработная плата будет выплачиваться посредством большего количества серебряных монет, но на них можно будет купить такое же самое, как и прежде, количество продуктов.
They might be paid with a smaller quantity of money, but that smaller quantity might purchase a greater quantity of goods than a greater had done before.
Она может выплачиваться в виде меньшего количества денег, но на это меньшее количество денег можно будет покупать больше товаров, чем раньше на большее количество денег.
It is because high or low wages and profit must be paid, in order to bring a particular commodity to market, that its price is high or low.
Цена продукта высока или низка в зависимости от того, высокую или низкую заработную плату и прибыль приходится выплачивать для того, чтобы данный продукт доставлялся на рынок.
But the profits of stock are not computed by the number of pieces of silver with which they are paid, but by the proportion which those pieces bear to the whole capital employed.
Но прибыль на капитал измеряется не количеством серебряных монет, какими она выплачивается, а отношением суммы этих монет ко всему затраченному капиталу.
Taxes upon the produce of land are in reality taxes upon the rent; and though they may be originally advanced by the farmer, are finally paid by the landlord.
Налоги на продукцию земли в действительности представляют собой налоги на ренту, и, хотя они могут сперва выплачиваться фермером, в конечном счете их платит землевладелец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test