Translation for "padron" to russian
Translation examples
(Signed) Concepción Padron Rodríguez
(Подпись) Консенсьон Падрон Родригес
Concepción Padron Rodríguez (A/C.4/64/5/Add.60)
Консенсьон Падрон Родригес (A/C.4/64/5/Add.60)
Letter dated 25 September 2009 from Concepción Padron Rodríguez to the Chairman of the Committee*
Письмо Консенсьон Падрон Родригес от 25 сентября 2009 года на имя Председателя Комитета*
16. At its 10th meeting, on 14 May, another presentation was made by the following panellist: Marisela Padron, Director, Latin American and Caribbean Division, UNFPA.
16. На 10м заседании 14 мая с заявлениями выступили следующие участники дискуссии: Марисела Падрон, директор Отдела Латинской Америки и Карибского бассейна ЮНФПА.
We make special note of the outstanding work of Ms. Marisela Padron, Director of the Latin American and Caribbean division of UNFPA, in organizing and preparing for those events.
Мы хотели бы особо отметить блестящую работу гжи Мариселы Падрон, директора Отдела Латинской Америки и Карибского бассейна ЮНФПА, в деле организации и подготовки этих мероприятий.
16. At its 10th meeting, on 14 May, another presentation was made by the following panellist: Marisela Padron, Director, Latin American and Caribbean Division, United Nations Population Fund.
16. На 10м заседании 14 мая с заявлениями выступили следующие участники дискуссии: Марисела Падрон, директор Отдела Латинской Америки и Карибского бассейна, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
I would like to convey my Government's appreciation to UNFPA Executive Director, Ms. Thoraya Obaid, and to the Director of its Latin America and Caribbean Division, Ms. Marisela Padron, for the invaluable assistance that has been provided.
От имени своего правительства я хотела бы выразить признательность Директору-исполнителю ЮНФПА гже Сорайе Обейд и Директору Отделения ЮНФПА в Латинской Америке и Карибском бассейне гже Мариселе Падрон за оказанную ими бесценную помощь.
46. Mr. Nuñez Padron (Cuba) said that his delegation would vote in favour of the draft resolution because it supported the Human Rights Council and would continue to promote constructive dialogue with that body based on the principles of universality, objectivity, impartiality and non-selectivity.
46. Гн Нуньес Падрон (Куба) говорит, что его делегация будет голосовать за проект резолюции, потому что она поддерживает Совет по правам человека и будет и впредь поощрять конструктивный диалог с этим органом на основе принципов универсальности, объективности, беспристрастности и неизбирательности.
8. At its 2nd meeting, on 16 May, statements were made by David Choquehuanca Cespedes, Foreign Minister of Bolivia; Carmen Maria Gallardo Hernandez, Chairperson of the Commission on the Status of Women; J. L. Alvarado, Chairperson of the Working Group on the Draft Declaration of the Organization of American States; Phrang Roy, Assistant President of International Fund for Agricultural Development; and Marisela Padron Quero, Director, Latin America and the Caribbean Division, United Nations Population Fund (UNFPA) (on behalf of Executive Director of UNFPA).
8. На его 2м заседании 16 мая выступили министр иностранных дел Боливии Давид Чокеуанка Сеспедес, председатель Комиссии по положению женщин Кармен Мария Колардо Хернандес, председатель Рабочей группы по проекту заявления Организации американских государств Дж.Л. Алварадо, помощник президента Международного фонда сельскохозяйственного развития Пранг Рой, директор Отдела стран Латинской Америки и Карибского бассейна Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) Марисела Падрон Керо (от имени Директора-исполнителя ЮНФПА).
40. Mr. Nuñez Padron said that Angola, Australia, Austria, Bangladesh, Belgium, Brazil, Bulgaria, Cambodia, Croatia, Cyprus, Djibouti, El Salvador, Equatorial Guinea, Eritrea, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guinea, Hungary, Ireland, Italy, Jamaica, Japan, Jordan, Latvia, Lesotho, Lithuania, Luxembourg, Malaysia, Malta, Mexico, Mongolia, Namibia, the Netherlands, New Zealand, Pakistan, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Qatar, the Republic of Korea, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sudan, Surinam, Sweden, Switzerland, Thailand, Timor-Leste, Togo, Turkmenistan and Yemen had joined the sponsors.
40. Г-жа Нуньес Падрон говорит, что к числу авторов присоединились Австралия, Австрия, Ангола, Бангладеш, Бельгия, Болгария, Бразилия, Венгрия, Гвинея, Германия, Греция, Джибути, Иордания, Ирландия, Испания, Италия, Йемен, Камбоджа, Катар, Кипр, Латвия, Лесото, Литва, Люксембург, Малайзия, Мальта, Мексика, Монголия, Намибия, Нидерланды, Новая Зеландия, Пакистан, Перу, Польша, Португалия, Республика Корея, Румыния, Сальвадор, Словакия, Словения, Судан, Суринам, Таиланд, Тимор-Лешти, Того, Туркменистан, Филиппины, Финляндия, Франция, Хорватия Швейцария, Швеция, Экваториальная Гвинея, Эритрея, Эстония, Ямайка и Япония.
It'd break the Padrone's heart.
– Это разобьёт сердце падроне.
We're honoured, Don Padrone.
Для нас это большая честь, Дон Падроне.
You're going to be Padrone one day.
Когда-нибудь ты станешь падроне.
I'll get right to the point, Padrone.
Падроне, я сразу перейду к делу.
We don't want to take over the family, Padrone.
Мы не хотим возглавлять семью, падроне.
Padrone... I haven't told them about all of this.
Падроне... Я не говорил им обо всём этом.
Soon. The thing is, Padrone, I haven't been totally honest with them.
Дело в том, падроне, что я был не вполне честен с ними.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test