Translation for "packers" to russian
Packers
noun
Translation examples
11. Mr. Packer referred to the challenges faced by children in their access to high-quality care.
11. Г-н Пакер затронул проблемы, с которыми сталкиваются дети в плане их доступа к высококачественному медицинскому обслуживанию.
A "packer" or divider will be placed in the annulus between the producing zones to prevent the sub-surface mingling of oil from separate zones.
В кольцевом пространстве между продуктивными зонами помещается "пакер" или разделитель, что необходимо для предотвращения подземного смешивания нефти, поступающей из двух различных зон.
25. Mr. Packer stated that national human rights institutions, including ombudsmen, had a key role to play in obtaining the views of children and the community in the area of child health.
25. Г-н Пакер заявил, что национальные правозащитные учреждения, в том числе омбудсмены, призваны играть ключевую роль в получении мнений детей и общества по вопросам здоровья детей.
"Lund Recommendations on the Effective Participation of National Minorities in Public Life" submitted by John Packer, Director, Office of the High Commissioner for National Minorities, Organization for Security and Co-operation in Europe
"Лундские рекомендации об эффективном участии национальных меньшинств в общественно-политической жизни", представленные директором Управления Верховного комиссара по национальным меньшинствам Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе Джоном Пакером
Mr. Packer provided information on a further set of recommendations that had been elaborated, called the "Warsaw Guidelines", dealing with the question of enhancing minority representation through electoral processes, including in legislative bodies.
Гн Пакер сообщил о том, что разработан еще один комплекс рекомендаций под названием "Варшавские руководящие принципы", который касается вопроса об укреплении представленности меньшинств за счет избирательной процедуры, включая законодательные органы.
Mr. Packer warned that the "Lund Recommendations" were not a panacea to solve all problems; rather, they should be viewed as a valuable reference source for Governments in considering alternatives to address some of the issues affecting minorities, based on the identification of shared values.
Гн Пакер предостерег, что "Лундские рекомендации" не являются панацеей для решения всех проблем; наоборот, их следует рассматривать в качестве ценного справочного источника для правительств при рассмотрении альтернативных способов урегулирования некоторых проблем, затрагивающих меньшинства, на основе выявления общих ценностей.
John Packer, Director of the Office of the High Commissioner for National Minorities of the Organization for Security and Co-operation in Europe introduced the "Lund Recommendations on the Participation of minorities in public life" which he said offered a range of solutions to problems affecting minorities in the field of participation, as experience had shown that the absence of respect for the rights of persons belonging to minorities was a source of instability and violence.
83. Директор Управления Верховного комиссара по делам национальных меньшинств Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе Джон Пакер представил "Лундские рекомендации об эффективном участии национальных меньшинств в общественно-политической жизни", которые, по его словам, предусматривают ряд решений проблем, затрагивающих меньшинства в сфере участия, поскольку, как показал опыт, несоблюдение прав лиц, принадлежащих к меньшинствам, являет собой источник нестабильности и насилия.
The two studies were: The Role of Land Use Planning in Encouraging Waterborne Freight, undertaken by ECOTEC Research and Consulting LTD, which concentrated on inland waterways using case studies; and Roads to Water: Overview of Coastal and Shortsea Shipping; undertaken by Jonathon Packer and Associates.
Речь идет о следующих двух исследованиях: "The Role of Land Use Planning in Encouraging Waterborne Freight" ("Роль планирования землепользования для стимулирования развития грузовых перевозок по внутренним водным путям"), которое было проведено компанией "ЭКОТЕК рисеч энд консалтинг ЛТД" и которое было в основном посвящено анализу конкретных случаев использования внутреннего водного транспорта, и "Roads to Water: Overview of Coastal and Shortsea Shipping" ("От автомобильных дорог к водным путям: обзор прибрежных перевозок и морских перевозок на небольшие расстояния"), проведенного компанией "Джонатон пакер энд ассоушейтс".
Panellists in the morning session included the Assistant Director-General for Family, Women and Children's Health at the World Health Organization (WHO), Flavia Bustreo; the Director of the Programme on Children's Health at the Ministry of Public Health of Uruguay, Gustavo Giachetto; the Secretary-General of Terre des Hommes International Federation, Ignacio Packer; Tama, a child representative from Haiti; Jonas, a child representative from Bolivia (Plurinational State of); the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, Najat Maalla M'jid; and Selina Amin of Plan International Bangladesh.
Среди участников утреннего группового обсуждения были помощник Генерального директора Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) по вопросам здоровья семьи, женщин и детей; Директор Программы по вопросам здоровья детей из Министерства здравоохранения Уругвая Густаво Джакетто; Генеральный секретарь Международной федерации "Планета людей" Игнасио Пакер, представитель детей из Гаити Тама; представитель детей из Боливии (Многонационального Государства) Хонас; Специальный докладчик по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии Нажад Маалла М'жид и представитель "Плэн интернэшнл" из Бангладеш Селина Амин.
Don't worry, Packer.
Не волнуйся, Пакер.
Don't panic, Packer.
Не паникуй, Пакер.
Don't argue, Packer!
Не спорь, Пакер!
Eric Michael Packer!
- Эрик Майкл Пакер!
That was Packer.
Это был Пакер.
-Wait and see, Packer.
-Поживём - увидим, Пакер.
Oh, is packer here?
О, Пакер здесь?
Why is packer back?
Почему Пакер вернулся?
-You can go, Packer.
-Ты можешь идти, Пакер.
Packer, you're going down.
Пакер, готовься к падению.
- packer and/or dispatcher;
- упаковщик и/или грузоотправитель;
Packer/exporter
Упаковщик/экспортер
Driver... helper.. packer?
Водитель...помощник...упаковщик?
You're the master packer.
Ты специалист упаковщик.
I am the master packer.
Я специалист упаковщик.
- Did you call him a fudge packer?
ы называл его упаковщиком ирисок?
Where are you with the vacuum packers?
Как дела с вакуумными упаковщиками?
That's a vacuum packer at 1:00.
Это вакуумный упаковщик на час?
Adam wheels out success pairs of prospective packers.
Адам повидал пары успешных упаковщиков
Nobody calls me a fudge packer.
Ќикто не смеет называть мен€ упаковщиком ирисок!
- Hey, is that fudge packer tom cruise?
Ёй, тот упаковщик ирисок это правда, "ом руз? — мен€ хватит!
The only thing we found was an industrial vacuum packer.
Единственное, что мы нашли - это промышленный вакуумный упаковщик.
It cannot be packed in any box, barrel, cask, case, chest, or any other package, but only in packs of leather or pack-cloth, on which must be marked on the outside the words wool or yam, in large letters not less than three inches long, on pain of forfeiting the same and the package, and three shillings for every pound weight, to be paid by the owner or packer.
она должна паковаться только в кипы, обшиваемые кожей или холстиной, причем снаружи должна делаться надпись: шерсть или пряжа, большими буквами, размером не менее 3 дюймов, под страхом конфискации шерсти и упаковки и штрафа в 3 шилл. за каждый фунт шерсти, уплачиваемого владельцем или упаковщиком.
Starting in 2001 the information on egg production is obtained from egg packers, who are asked to submit their monthly egg production figures four times a year.
Начиная с 2001 года информация о производстве яиц получается от заготовителей, которым предлагается представлять данные о ежемесячном производстве яиц четыре раза в год.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test