Translation for "pack-animal" to russian
Translation examples
Those drugs are then picked up and transferred to the coast by specially equipped boats and loaded on trucks and pack animals headed inland.
Затем эти наркотики подбираются и переправляются специально оборудованными катерами на берег, где они перегружаются на грузовики и вьючных животных, направляющихся вглубь страны.
They immediately commenced looting -- they carried goods from shops and homes to the market area where they were loaded on to trucks and pack animals and transported away.
Они сразу же приступили к грабежам -- товары из магазинов и домов отвозились на рыночную площадь, где они грузились на грузовики и вьючных животных и увозились.
Recognizing the economic and cultural importance of camelids in the lives of the people living in the areas where they are domesticated and used as a source of food and wool and as pack animals,
признавая экономическое и культурное значение верблюдовых в жизни населения тех районов, где они одомашнены и используются в качестве источника пищи и шерсти и в качестве вьючных животных,
One definition could be that such weapons are all small arms with "automatic firing devices" that can be carried by an infantry soldier or perhaps a small vehicle or pack-animal.
В соответствии с одним из определений таким оружием можно было бы считать все стрелковое оружие с "автоматическим ударным механизмом", которое могли бы нести на себе пехотинец или, возможно, небольшое автотранспортное средство или вьючное животное.
(a) An individual can carry small arms for personal use, while light weapons can be handled by two or more people serving as a crew, a pack animal or a light vehicle.
a) стрелковое оружие может переноситься одним человеком для личного использования, в то время как легкие вооружения могут переноситься двумя и более лицами, составляющими расчет, либо перевозиться с помощью вьючного животного или автотранспортных средств малой грузоподъемности.
Less expensive than major conventional weapons, ready to use without extensive prior training, particularly against civilians, and fit for transport on a person, pack animal or light vehicle, small arms and light weapons are often the weapons of choice in such situations.
В таких ситуациях предпочтение часто отдается менее дорогим, нежели основные, видам стрелкового оружия и легких вооружений, которые можно применять без всякой предварительной интенсивной подготовки, в частности против гражданского населения, и можно переносить на себе или перевозить, используя для этого вьючных животных или автомобили малой грузоподъемности.
(a) Since weapons in this class are capable of being carried, if a small arm, by one person or, if a light arm, by two or more people, a pack animal or a light vehicle, they allow for mobile operations where heavy mechanized and air forces are not available or are restricted in their capabilities owing to difficult mountain, jungle or urban terrain;
a) поскольку средства, относящиеся к этой категории, могут переноситься одним человеком - в случае со стрелковым оружием - или переноситься двумя или более лицами, либо перевозиться с помощью вьючного животного или автомобиля малой грузоподъемности - в случае с легкими вооружениями, - они позволяют использовать их в ходе операций, условия которых быстро меняются и в которых задействование тяжелой техники и авиасредств либо невозможно, либо малоэффективно в силу сложностей, обусловленных тем, что операция осуществляется в горах, джунглях или в городском районе;
They are pack animals, hell-bent on social domination.
Они вьючные животные, одержимые социальным доминированием.
Then, it's common to see pack animals laden with hives heading for Castilla.
Сейчас часто встречаешь нагруженых ульями вьючных животных, направляющихся в Кастилью.
Do we really need another Washington politician married to a pack animal?
Нам действительно нужен новый политик в Вашингтоне, женатый на вьючном животном?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test