Translation examples
Likewise, UNFPA was taking stock of its own work.
51. ЮНФПА также занимается оценкой собственной работы.
The Center does not accept Government funding for its own work.
Центр не принимает средства правительства для осуществления своей собственной работы.
It stressed the need for high-quality data if its own work was to be carried out effectively.
Он подчеркнул, что для того чтобы его собственная работа была эффективной, необходимы высококачественные данные.
They learned that it was profitable to join in because co-operation eases their own work.
Они убедились в плодотворности такого сотрудничества, поскольку оно облегчает их собственную работу.
The Committee should rely on its own work when it adopted general comments.
При принятии замечаний общего порядка Комитету следует опираться на его собственную работу.
Several national institutions presented their own work related to land degradation.
Ряд национальных учреждений представили информацию о своей собственной работе в области деградации земель.
Several national institutions presented their own work relating to land degradation.
Ряд национальных учреждений представили информацию о своей собственной работе, касающейся деградации земель.
The Committee had also discussed a number of proposals for facilitating its own work.
182. Комитет также обсудил ряд предложений, касающихся упрощения его собственной работы.
(b) It should guide the Division's own work in facilitating or providing electoral assistance.
b) она должна использоваться в собственной работе Отдела по обеспечению или оказанию помощи в проведении выборов.
- Why destroy your own work?
- Зачем разрушать собственную работу?
All the Professor's own work.
Все это - собственная работа Профессора.
- What's hard is adapting your own work.
- Вот собственную работу сложно адаптировать.
I forget I make my own work sometimes.
Я забываю иногда делать свою собственную работу.
- there's no law against an author stealing his own work.
-Не существует закона, запрещающего автору украсть его собственную работу.
Tobias went to the prison in preparation for his own work.
А Тобиас прибыл в тюрьму, готовясь к собственной работе.
When an independent workman, such as a weaver or shoemaker, has got more stock than what is sufficient to purchase the materials of his own work, and to maintain himself till he can dispose of it, he naturally employs one or more journeymen with the surplus, in order to make a profit by their work.
Когда самостоятельный ремесленник, например ткач или сапожник, накопил капитал больший, чем нужно ему для приобретения материалов для его собственной работы и для содержания себя до продажи продукта, он, естественно, употребляет остающуюся сумму на наем одного или нескольких поденщиков, чтобы извлекать прибыль из их труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test