Translation for "own spaces" to russian
Translation examples
Opportunities to invest in their own space and time so as to create and transform their world, using their imagination and languages;
иметь возможности для действий в их собственном пространстве и времени, с тем чтобы создавать и преобразовать их собственный мир с помощью воображения и языка;
South-South cooperation had likewise been enhanced and should be permitted to grow within its own space and in accordance with its own principles, but not as a substitute for North-South cooperation.
Расширяется также сотрудничество ЮгЮг, которому следует создать условия для роста в его собственном пространстве и в соответствии с его собственными принципами, но не в качестве альтернативы сотрудничеству СеверЮг.
PRSPs provided an "invited space" for NGOs, but NGOs should seek to create their own space, where they would be free to set their own agendas and to question macro economic policies.
ДССН представляют "заказанное место" для НПО, хотя НПО следует стремиться к созданию своего собственного пространства, в котором они могли бы свободно высказывать свои собственные прогнозы и сомнения в том, что касается правильности макроэкономической политики.
However, many other States have overlooked the specific need for efforts to ensure the provision of opportunities and resources for girls to create their own spaces, express their concerns, develop political ideas and encourage a more diverse political language in their societies.
В то же время многие другие государства упустили из виду конкретную необходимость прилагать усилия с целью обеспечить предоставление возможностей и ресурсов для девочек, с тем чтобы создать для них собственное пространство, рассказать об их проблемах, разработать политические идеи и поощрять более разнообразный политический язык в своем обществе.
India remained committed to sharing its development experience through South-South cooperation, but such cooperation could not be a substitute for North-South cooperation and should be allowed to grow within its own space and in accordance with its own principles.
42. Индия по-прежнему готова обмениваться своим опытом в области развития посредством сотрудничества по линии Юг - Юг, однако подобное сотрудничество не должно подменять собой сотрудничество по линии Север - Юг и должно развиваться в собственном пространстве и в соответствии с собственными принципами.
In the political sphere, we face the challenge of keeping the peace while maintaining respect for the sovereignty of nations and for their cultural diversity and political plurality, which, far from succumbing to interference or being diluted into uniformity, demand their own spaces, both within our countries and within the United Nations.
В политической области перед нами стоит задача поддержания мира при сохранении уважения к суверенитету государств и к их культурному разнообразию и политическому плюрализму, которые, отнюдь не поддаваясь вмешательству извне или растворению в однообразии, требуют своего собственного пространства как в пределах своих собственных стран, так и в пределах Организации Объединенных Наций.
It's gonna be nice to have his own space.
Ему понравится иметь свое собственное пространство.
Project Arcturus was attempting to extract vacuum energy from our own space time.
Проект Артурус пытался извлекать энергию вакуума из нашего собственного пространства-времени.
It says we need to have our own space In order to ease the transition.
Тут сказано, нам нужно свое собственное пространство, чтобы было легче привыкнуть.
Yeah, yeah, but you need your own space, especially now you're with Sam.
- Это не так! Да, да, но тебе необходимо иметь собственное пространство, особенно теперь, когда ты с Сэм.
Will their friends make fun of them for not having their own space? Maybe they won't have friends.
Будут их друзья высмеивать их за то, что у них нет собственного пространства?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test