Translation examples
In her own opinion, it was the most widely spoken language in the country.
По ее собственному мнению, португальский язык является наиболее широко распространенным в стране.
Therefore, my own opinion is the same as I set out here this morning.
Поэтому мое собственное мнение совпадает с тем, что было высказано здесь сегодня утром.
His own opinion was that it was a matter for States parties and not a concern of the Committee.
Его собственное мнение состоит в том, что этот вопрос следует решать государствам-участникам и он не имеет отношения к Комитету.
They needed the basic tools to be able to form their own opinions, based on information available to them.
Им необходимы базовые инструменты, которые помогут им сформировать собственное мнение, основанное на доступной им информации.
He indicated that the Government had taken no decision in this respect and that he expressed his own opinion.
Он указал, что правительство не приняло решения по этому вопросу и что он выражает свое собственное мнение.
The Act requires this so that the judge might form his/her own opinion on the state of the confined person.
Закон предполагает также, что судья может сформировать свое собственное мнение о состоянии здоровья помещенного в больницу лица.
160. Laws of the Republic of Lithuania guarantee equally to all persons the right to have their own opinions and express them freely.
160. Законы Литовской Республики гарантируют в равной мере всем лицам право на собственные мнения и их свободное выражение.
In his own opinion, the concept of "absolute" or "relative" invalidity played an important role in determining who could invoke the invalidity of an act.
По его собственному мнению, понятие "абсолютной" или "относительной" недействительности играет важную роль в определении того, кто может ссылаться на недействительность акта.
30. The aspect of freedom of expression under the heaviest challenge at the current time was the freedom of the media to express their own opinions.
30. В настоящее время наиболее проблематичным аспектом свободы выражения мнений является свобода средств массовой информации выражать свое собственное мнение.
The IRU external auditor has the responsibility to report its own opinion on the implementation by the IRU of the UNECE - IRU Agreement and its annexes.
Внешний аудитор МСАТ несет ответственность за информирование о собственном мнении относительно выполнения МСАТ соглашения между ЕЭК ООН и МСАТ и его приложений.
Everyone's entitled to their own opinion.
Каждый имеет право на собственное мнение.
They are ashamed to have their own opinion.
Они стыдятся иметь собственное мнение.
No, you can have your own opinion...
Нет, у тебя может быть собственное мнение.
Do you even have your own opinions?
У тебя вообще есть своё собственное мнение?
"blindly agree", I can give my own opinion.
"слепо соглашаемся", у меня может быть свое собственное мнение.
Well, I suppose everyone's entitled to their own opinion.
Что ж, полагаю, каждый имеет право на собственное мнение.
I hope... you will form your own opinion of me?
Надеюсь, что вы составите своё собственное мнение обо мне.
You said I should reevaluate him, form my own opinion.
Ты сказал, мне стоит переоценить его, сформировать собственное мнение.
You have your own opinion and were not afraid to have it.
Вы имеете собственное мнение и не струсили иметь его.
They're all such little cowards here when it comes to their own opinion, you can't imagine, Rodion Romanych!
И какие здесь всё трусишки насчет своего собственного мнения, вы представить себе не можете, Родион Романыч!
“I believe you came to see me before you found out that I was capable of having what you refer to as my own opinion,” Raskolnikov observed.
— Мне кажется, вы пришли ко мне раньше, чем узнали о том, что я способен иметь то, что вы называете собственным мнением, — заметил Раскольников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test