Translation examples
- utilization of own forces and resources,
- использование собственных сил и ресурсов;
Prosecutions following arrest by own forces
Судебное преследование, осуществляемое после ареста своими собственными силами
France does not, however, believe that the Organization should have its own force.
Франция не считает, однако, что наша Организация должна располагать своими собственными силами.
He was also convinced that this approach should be complemented by the commitment of countries to rely on their own forces.
Он заявил также, что этот подход должен быть подкреплен обязательством стран опираться на собственные силы.
As they do, we are drawing down our own forces, while building an enduring partnership with the Afghan people.
По мере того как это происходит, мы сокращаем наши собственные силы, одновременно выстраивая отношения прочного партнерства с афганским народом.
Second, in carrying out these tasks it is time to rely mainly on our own forces and possibilities and domestic growth factors.
Во-вторых, опираться при осуществлении этих задач главным образом на собственные силы и возможности, на внутренние факторы роста.
The lessons of Somalia resulted in a distinctive reluctance by non - African members of the UN to agree to the deployment of their own forces in Africa.
Извлеченные в Сомали уроки привели к явному нежеланию неафриканских членов Организации Объединенных Наций соглашаться на развертывание своих собственных сил в Африке.
The report attests that the message of this new purposeful Africa, which has taken charge of its own destiny by relying on its own forces, has begun to move.
В докладе говорится, что сигнал, посланный новой, целеустремленной Африкой, взявшей на себя заботу о своей судьбе полагаясь только на собственные силы, был услышан.
Relying on our own forces, we nevertheless understand that without support from the outside we cannot carry out our reforms fully and in a reasonably short time.
Рассчитывая на собственные силы, мы в то же время понимаем, что без внешней поддержки реализовать реформы в полном объеме и в короткие сроки не представится возможным.
Governments engaged in action against armed groups must ensure that its own forces act in accordance with relevant international standards when carrying out their duties.
Правительства в своей борьбе с вооруженными группами должны обеспечивать, чтобы их собственные силы при выполнении своих обязанностей действовали согласно соответствующим международным стандартам.
But to initiate combat against our own forces that's a hard one.
Совсем другое - начинать войну против собственных сил это трудно.
Our only chance is in allowing the Shadows to think we are unaware of their return while we prepare our own forces.
Наш единственный шанс, заставить Теней думать, что мы не подозреваем об их возращении пока мы не подготовим собственные силы.
And yet through it all, she held her head up and did her job with skill and courtesy and grace, even though there were days when I could see the only thing holding her together was her own force of will.
И несмотря на все это, она держалась прямо и выполняла свою работу со сноровкой, вежливостью и грацией, даже когда были дни, когда, как я видел, единственной вещью, которая ее удерживала, была ее собственная сила воли.
Then five battalions of Fremen plus our own forces ought to do it.
– Значит, пяти батальонов фрименов вместе с нашими собственными силами может оказаться достаточно.
Prosecutions following arrest by own forces
Судебное преследование, осуществляемое после ареста своими собственными силами
France does not, however, believe that the Organization should have its own force.
Франция не считает, однако, что наша Организация должна располагать своими собственными силами.
He was also convinced that this approach should be complemented by the commitment of countries to rely on their own forces.
Он заявил также, что этот подход должен быть подкреплен обязательством стран опираться на собственные силы.
As they do, we are drawing down our own forces, while building an enduring partnership with the Afghan people.
По мере того как это происходит, мы сокращаем наши собственные силы, одновременно выстраивая отношения прочного партнерства с афганским народом.
Second, in carrying out these tasks it is time to rely mainly on our own forces and possibilities and domestic growth factors.
Во-вторых, опираться при осуществлении этих задач главным образом на собственные силы и возможности, на внутренние факторы роста.
The report attests that the message of this new purposeful Africa, which has taken charge of its own destiny by relying on its own forces, has begun to move.
В докладе говорится, что сигнал, посланный новой, целеустремленной Африкой, взявшей на себя заботу о своей судьбе полагаясь только на собственные силы, был услышан.
Relying on our own forces, we nevertheless understand that without support from the outside we cannot carry out our reforms fully and in a reasonably short time.
Рассчитывая на собственные силы, мы в то же время понимаем, что без внешней поддержки реализовать реформы в полном объеме и в короткие сроки не представится возможным.
Governments engaged in action against armed groups must ensure that its own forces act in accordance with relevant international standards when carrying out their duties.
Правительства в своей борьбе с вооруженными группами должны обеспечивать, чтобы их собственные силы при выполнении своих обязанностей действовали согласно соответствующим международным стандартам.
Our only chance is in allowing the Shadows to think we are unaware of their return while we prepare our own forces.
Наш единственный шанс, заставить Теней думать, что мы не подозреваем об их возращении пока мы не подготовим собственные силы.
And yet through it all, she held her head up and did her job with skill and courtesy and grace, even though there were days when I could see the only thing holding her together was her own force of will.
И несмотря на все это, она держалась прямо и выполняла свою работу со сноровкой, вежливостью и грацией, даже когда были дни, когда, как я видел, единственной вещью, которая ее удерживала, была ее собственная сила воли.
Then five battalions of Fremen plus our own forces ought to do it.
– Значит, пяти батальонов фрименов вместе с нашими собственными силами может оказаться достаточно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test