Translation for "overtake it" to russian
Translation examples
He was on the road once in his car and he was overtaking a car with Israeli settlers in it.
Однажды он попытался обогнать машину с израильскими поселенцами.
68. Remittances have become the continent's most important source of foreign inflows, overtaking ODA and FDI.
68. Денежные переводы превратились в самый важный источник притока иностранной валюты, обогнав ОПР и ПИИ.
China became the world's top destination for FDI in 2003, overtaking the United States of America, the traditional leader.
Китай стал в 2003 году основным получателем ПИИ, обогнав Соединенные Штаты, которые традиционно являлись лидером в этой области.
As a result, Asia is on track to overtake Europe as the major area hosting the largest number of international migrants in the near future.
Как результат, Азия идет к тому, чтобы обогнать Европу в качестве крупного района, в котором в ближайшем будущем будет находиться самое большое число международных мигрантов.
Nothing in this paragraph shall be construed as preventing Contracting Parties, or sub-divisions thereof, from imposing requirements on a driver of a vehicle proposing to overtake another vehicle approaching a pedestrian crossing, or from imposing stricter requirements on a driver of a vehicle proposing to overtake another vehicle stopped immediately before such a crossing.
Ни одно положение настоящего пункта не должно толковаться как препятствующее Договаривающимся сторонам или их территориальным подразделениям вводить требования для водителя транспортного средства, намеревающегося обогнать другое транспортное средство, приближающееся к пешеходному переходу, либо вводить более строгие требования для водителя транспортного средства, намеревающегося обогнать другое транспортное средство, остановившееся непосредственно перед таким переходом".
499. A witness who testified before the Special Committee spoke about what happened to a friend of his when he tried to overtake a settler car:
499. Один из свидетелей, дававших показания членам Специального комитета, сообщил о том, что произошло с его другом, когда тот попытался обогнать машину одного из поселенцев:
Since then, new subscriptions in developed economies have decreased while those in developing economies have continued to grow, overtaking those in developed economies.
С тех пор число новых подписчиков в развитых странах сокращалось, а в развивающихся странах продолжало возрастать, обогнав по этому показателю развитые страны.
The idea of overtaking Slytherin in the house championship was wonderful, no one had done it for seven years, but would they be allowed to, with such a biased referee?
Мысль о том, что они могут обогнать Слизерин в школьном чемпионате, грела всем душу, ведь за последние семь лет это никому не удавалось.
‘Farewell!’ he said to Gandalf. ‘I go to find the Sun!’ Then swift as a runner over firm sand he shot away, and quickly overtaking the toiling men, with a wave of his hand he passed them, and sped into the distance, and vanished round the rocky turn.
– До свидания! – весело крикнул он Гэндальфу. – Я постараюсь отыскать вам солнце! – Он прибавил шагу и, словно танцуя, обогнал медленно бредущих людей, махнул им рукой, звонко рассмеялся и скрылся из глаз за поворотом тропинки. Люди медленно продвигались вперед; остальные молча смотрели им вслед, пока и они не исчезли за поворотом. Клубящиеся у вершины тучи сгустились;
If socialism has failed, he said, it is with respect to its declared objectives, namely to catch up and overtake the advanced capitalist countries through a progressive economic system.
Он указал, что если социализм и потерпел провал, то в преломлении к декларированным им целям, заключавшимся в том, чтобы догнать и перегнать передовые капиталистические страны благодаря прогрессивной экономической системе.
Its significance is to be found in the standards that communist political regimes had set themselves for comparison with capitalism (“catching up and overtaking”, in productivity, global production and consumption).
Его следует рассматривать на фоне тех стандартов, которые коммунистический и политический режимы определили для проведения сравнений с капитализмом ("догнать и перегнать", уровень производительности, глобальное производство и потребление).
The objective of “catching up and overtaking” capitalism played a central role in the formation and evolution of socialist systems, sometimes combined with a nationalist motivation, as in Asian regimes (Riskin, 1985).
Задача "догнать и перегнать" капитализм занимала центральное место в процессе формирования и эволюции социалистических систем, иногда дополняясь националистическими мотивами, как, например, в азиатских странах (Ришкин, 1985).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test