Translation for "overruling" to russian
Overruling
verb
Similar context phrases
Translation examples
This decision was appealed and the National Labour Court overruled it partly.
200. Это решение было обжаловано, и Национальный суд по трудовым спорам частично аннулировал его.
The decisions of the Tribunal are administratively binding, but may be overruled by a court of law.
202. Решения Трибунала подлежат обязательному выполнению в административном порядке, однако могут быть аннулированы в судебном порядке.
223. The decisions of the Tribunal are administratively binding, but may be overruled by a court of law.
223. Решения Трибунала подлежат обязательному выполнению в административном порядке, однако могут быть аннулированы судом.
In 3 other cases, the decision to suspend proceedings had been set aside or overruled and pre-trial investigations had begun.
В трех других случаях постановление о приостановлении разбирательства было отменено или аннулировано и было начато предварительное судебное расследование.
Further transfer of authority should be accompanied by greater readiness to use sanctions and interventions in order to set aside decisions, overrule policies and remove personnel.
Дальнейшая передача полномочий должна сопровождаться большей готовностью использовать санкции и осуществлять вмешательство, с тем чтобы аннулировать решения, отменять политику и смещать персонал.
The Court overruled the decision of the Criminal Division of the Supreme Court of Justice and annulled a court order dated 14 November 1996 by the Disciplinary Division of the Supreme Council of the Judiciary.
Суд отменил решение Уголовной палаты Верховного суда и аннулировал судебный приказ Дисциплинарного отдела Высшего судебного совета от 14 ноября 1996 года.
The representative of Egypt had said that a ministerial decree had been overruled by the Court and she wondered whether, as in some countries, there was a possibility of the Supreme Court revising its own decisions.
Представитель Египта сказала, что министерский указ был аннулирован Судом, поэтому она интересуется, возможен ли, как в некоторых других странах, пересмотр Верховным судом своих собственных решений.
17. Under the terms of the UNIDO Constitution, the General Conference has the authority to amend, suspend or overrule the prevailing financial regulations of the Organization, either in general or in a particular instance.
17. Согласно положениям Устава ЮНИДО Генеральная конференция имеет полномочия вносить поправки в действующие финансовые положения Организации, приостанавливать их действие или аннулировать их либо в целом, либо в конкретном случае.
The COP/MOP may, upon request of [x] Parties or on its own initiative, review, modify, or overrule any decision or other action of the [executive board] based on [technical and procedural] advice provided by the SBSTA and the SBI.
КС/СС может по просьбе [х] Сторон или по своей собственной инициативе пересмотреть, изменить или аннулировать любое решение или иное действие [исполнительного совета] по результатам консультаций по [техническим или процедурным] вопросам с ВОКНТА и ВОО.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test