Translation examples
No, but you can overdo it.
Нет, но ты можешь переусердствовать.
This is overdoing it, even by Bayonetta's standards!
Главное, чтобы Байонетта не переусердствовала.
You sure we didn't overdo it a little?
Тебе не кажется, что мы переусердствовали немного?
I have to be careful not to overdo it.
Я должна быть осторожнее и не переусердствовать.
Perhaps we ought not to overdo it on our first day.
Наверное, мы переусердствовали в первый день.
Maybe I'm overdoing it a little with the doctor visits.
Пожалуй, я переусердствовала с визитами к врачу.
The doctor also said to not overdo it, so do not overdo it. As much as I love a wedding,
Доктор также сказал не переусердствовать, так что не переусердствуй.
Come on, you're overdoing it a bit with the broad.
Вы малость переусердствовали с бабой. Баба? Вот что!
OK, looks like some people are overdoing it a little bit, right?
Окей, похоже, что некоторые переусердствовали немного, да?
- LEE LAUGHS - Sorry, mustn't overdo it.
Простите, главное не переборщить.
If you overdo it, no good.
Если переборщишь - тебе конец.
But don't overdo it, okay, Icka?
Эй, Икка, не переборщи, хорошо?
Did we overdo it with the pink?
Мы не переборщили с розовым?
- Make sure I don't overdo it.
– Проследи, чтобы я с этим не переборщил.
Yeah, well, I don't want to overdo it.
Просто я не хочу переборщить.
if you overdo it...
Смотри не перестарайся...
Maybe he's just been overdoing it.
Может, он просто переутомился.
You've been overdoing it lately.
В последнее время ты явно переутомилась.
Yes, Geneviève has been overdoing it somewhat lately.
И правда, Женевьев немного переутомилась за последнее время. Очень бледна.
You know, there is a danger we might be overdoing it.
Знаешь, есть вероятность, что мы можем слишком переутомиться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test