Translation for "over them" to russian
Translation examples
The Ministry of Justice does not have direct control over them.
Министерство юстиции не имеет прямого контроля над ними.
Consequently, the Croatian Government believes that the Tribunal has no jurisdiction over them.
В этой связи правительство Хорватии считает, что Трибунал не имеет над ними юрисдикции.
Detection: having the capability to detect CBRN materials if control over them is lost;
обнаружение: наличие потенциала для обнаружения ХБРЯ материалов, если над ними утрачен контроль;
The provincial government that exercise administrative control over them appoints such officers.
Провинциальные органы управления, осуществляющие административный контроль над ними, производят назначения этих чиновников.
Were the media and press free in Qatar, or did the State exercise control over them?
Свободны ли в Катаре средства массовой информации, или же государство осуществляет над ними контроль?
However, they would be just that if the international community accepted Argentina's claim to sovereignty over them.
Однако они ею могут стать, если международное сообщество согласится с притязаниями Аргентины на суверенитет над ними.
The purpose of this was to tighten control over them and verify their compliance with the monetary obligations issued in respect of them.
Цель состоит в ужесточении контроля над ними и проверке выполнения ими их денежных обязательств в этой связи.
That is, they were not considered capable of representing their own interests autonomously, and kinsmen had authority over them.
То есть считалось, что они не способны самостоятельно представлять свои собственные интересы, и власть над ними принадлежала мужчинам их рода.
Bar owners, in particular, retain the women's travel documents, as a way of exerting power and control over them.
Владельцы баров, в частности, изымают паспорта женщин в качестве инструмента давления и контроля над ними.
In her view, artistic expression could liberate people in a way that made exerting control over them more difficult.
По ее мнению, художественное выражение может так раскрепостить людей, что затрудняется осуществление контроля над ними.
Piss all over them?
Издеваться над ними?
Found her crying over them.
Она плакала над ними.
We might make it over them.
Мы пройдем над ними.
Apparently we're going over them.
Кажется, мы идём над ними.
Now let's get the chopper over them.
Пусть вертолет встанет над ними.
So, what's with masturbating over them...
Так, что с мастурбировать над ними...
You have great power over them.
Вы имеете великую власть над ними.
I have no power over them.
У меня нет никакой власти над ними.
Peeves floated over them on his stomach, peashooter at the ready;
Пивз парил над ними с трубкой наготове;
It towered over them as they sailed nearer and nearer to the cliff on which it stood.
Чем ближе они подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними.
his voice echoed over them, booming into every corner of the stands.
этот голос раскатывался над ними, отдаваясь в каждом уголке трибун.
Madam Pomfrey stood over them, making sure they ate it.
Мадам Помфри стояла над ними с грозным видом, следя за тем, чтобы ее предписание исполнялось в точности.
And I know now, Sonya, that he who is firm and strong in mind and spirit will rule over them!
И я теперь знаю, Соня, что кто крепок и силен умом и духом, тот над ними и властелин!
The 'thopter circled once over them in a tight curve, came back for a dust-shrouded landing in front of the Fremen.
Топтер сделал круг над ними и по крутой спирали сел, подняв клубы пыли, прямо перед фрименами.
They sprawled together in the sand as the roar of an explosion thundered over them. Its shock wave tumbled chips off the rock ledge they had vacated.
Они распростерлись на песке, а над ними прокатилась рокочущая волна, сотрясшая скалу, откуда они только что так стремительно спустились. Посыпались каменные обломки.
The sun shone brightly on a stack of cauldrons outside the nearest shop. Cauldrons—All Sizes—Copper, Brass, Pewter, Silver—Self Stirring—Collapsible, said a sign hanging over them.
Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к ним магазином. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные» — гласила висевшая над ними табличка.
The presents which they make him upon such occasions constitute the whole ordinary revenue, the whole of the emoluments which, except perhaps upon some very extraordinary emergencies, he derives from his dominion over them.
Подарки, которые они делают в таких случаях, составляют весь его доход, всю выгоду, которую он получает от своего господства над ними, исключая, может быть, некоторые, совершенно чрезвычайные случаи.
“Since I will have kept all my will and reason over them, they, too, will be defeated in due time, once I have acquainted myself to the minutest point with all the details of the affair...” But the affair would not get started.
«Стоит только сохранить над ними всю волю и весь рассудок, и они, в свое время, все будут побеждены, когда придется познакомиться до малейшей тонкости со всеми подробностями дела…» Но дело не начиналось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test