Translation for "ostracism" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Its ostracism is unjustified and unjustifiable.
Остракизм, которому подвергается эта страна, не может быть оправдан.
D. Ostracism within one's own family
D. Остракизм в собственной семье
Stigmatisation and ostracism continue to be major challenges.
К числу основных проблем попрежнему относятся маргинализация и остракизм.
It will not be the threat of ostracizing Israel in the United Nations.
Он не должен заключаться в угрозах подвергнуть Израиль остракизму в Организации Объединенных Наций.
Symbols and appearance are now the targets of ostracism and discrimination.
Отныне атрибут, внешний признак являются мишенью для остракизма и дискриминации.
D. Ostracism within one's own family 38 10
D. Остракизм в собственной семье 38 14
A march had taken place to reject violence, ostracism and fanaticism.
Состоялся марш протеста против насилия, остракизма и фанатизма.
Two developments illustrate the tendency to mistrust and ostracize Islam.
Два события являются иллюстрацией этой динамики распространения подозрительности и остракизму по отношению к исламу.
The Osu had held a privileged position in society and had never been ostracized.
Осу занимали привилегированное положение в обществе и никогда не подвергались остракизму.
This recommendation is rejected because no groups face ostracism or stigmatization in Mali.
Настоящая рекомендация отклоняется по причине того, что в Мали ни одна группа не подвергается остракизму и стигматизации.
You're ostracizing me just...
Это же остракизм чистой воды...
He doesn't understand "ostracize."
Он не понимает слова "остракизм".
Say "sideline" not "ostracize"!
Так и говори, а то сразу "остракизм"!
Social ostracism doesn't work in a community of two.
Знаешь, в группе из двух человек остракизм не действует.
And we're going to be friends and we're going to ostracize you.
Мы станем подругами, а тебя подвергнем остракизму.
Our family's been ostracized for lots of things, but never our hygiene.
Наша семья подвергалась остракизму за многие вещи, но никогда за нашу гигиену.
I'm really attempting to understand this puritanical ostracism Hawthorne wrote about.
Я просто пытаюсь разобраться в механизме этого пуританского остракизма о котором писал Готер.
I'd say prepare yourself for some sort of lynching or social ostracism.
Скажу, что тебе пора готовиться к чему-то вроде суда Линча или социального остракизма.
23. Stigma manifests itself in different ways, combining ostracism, abandonment, shunning, rejection, isolation, exclusion, bullying, discrediting, blaming, harassment, physical violence, among many others, but fundamentally all these manifestations relate back to the process of devaluing and dehumanizing individuals in certain groups and creating an "us and them" divide.
23. Стигматизация проявляется в самых различных формах, сочетая в себе, среди многих других проявлений, изгнание из общества, пренебрежение, избегание, отторжение, изоляцию, отчуждение, запугивание, дискредитацию, очернение, притеснение, физическое насилие, но по своей сути все эти проявления обусловлены процессом принижения и обезличивания людей в некоторых группах и разделения их на "нас и их".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test