Translation for "optionally" to russian
Translation examples
It is not an option.
Тут нет речи о факультативном выборе.
It is not a choice or an option.
У нас нет выбора или альтернативы.
This is our option.
Это -- наш выбор.
Option is left for you
Выбор за вами
This option is irrevocable.
Сделанный выбор не может быть впоследствии изменен.
Abstaining is not an option.
Позиция <<воздержания>> -- это не выбор.
(d) The right of option
d) Право выбора
Option of Chilean nationality
Выбор чилийского гражданства
Contracting Party Option:
По выбору Договаривающихся сторон:
We have no other option.
У нас нет другого выбора.
Why would he write "optional" there?
Почему он написал "по выбору?"
Well, this just in: the dress code for Winston's banquet tonight is... is opt... is optional.
Окей, значит дресс-код для сегодняшней вечеринки Уинстона по... по выбору.
But most importantly - your translation any lyceum optionally to the sun , or can to the sea, wherever you want.
Но самое главное - ваш перевод в любой лицей по выбору, к солнцу, или, может к морю, куда хотите.
Harry met the Minister’s yellow eyes and knew he had no option but to obey.
Гарри взглянул в желтые глаза министра и понял, что выбора нет — остается лишь подчиниться.
They have the option, you know, with the change of fief—and this planetologist the Emperor and the Landsraad installed as Judge of the Change cannot be bought.
Ты знаешь – при смене правителя планеты у них есть право выбора, а этого планетолога, которого Император и Ландсраад назначили Арбитром Смены, невозможно подкупить.
If you were going to kill me, you would have done it when you first Disarmed me, you would not have stopped for this pleasant chat about ways and means.” “I haven’t got any options!” said Malfoy, and he was sud denly as white as Dumbledore.
Если бы вы собирались убить меня, то сделали бы это сразу, едва применив Обезоруживающее заклинание, а не стали бы медлить ради приятной беседы о путях и средствах. — У меня нет выбора! — ответил Малфой, становясь вдруг таким же белым, как Дамблдор. — Я должен сделать это. Он убьет меня!
Optional on motor vehicles.
Необязательна на автомобилях.
. application (optional, compulsory)
- применение (необязательное, обязательное)
Commercial type (optional)
- Коммерческий тип (необязательно)
Name of the variety (optional).
- Наименование разновидности (необязательно)
Size class (optional);
классификация по калибровке (необязательно);
Clothes are optional.
Одежда кстати необязательна.
Everything else is optional.
Всё остальное необязательно.
Attendance is optional, of course.
Присутствие необязательно,конечно.
So, I'm guessing clothing is optional.
Значит, предполагаю, одежда необязательна.
My self-pity's optional. What about yours?
Мне себя жалеть необязательно.
So this is a Kevlar optional affair?
Значит, бронежилет необязательно надевать?
Three pages of non-optional legalese.
3 страницы необязательных юридических формулировок.
Well, a hooker is optional.
Ладно, на азартные игры тратиться необязательно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test