Translation for "opposite is" to russian
Translation examples
On the same date, between 1830 hours and 2145 hours, enemy Israeli military vehicles were seen operating inside occupied Palestinian territory opposite Yarun, near the French forces' post (opposite Rmaich), at Saleha (opposite Marun al-Ra's), at Bayadh (opposite Blida), at Barkat Richa (opposite Al-Boustane) and at Zarite (opposite Marouahine).
В тот же день в период между 18 ч. 30 м. и 21 ч. 45 м. вражеские израильские военные автотранспортные средства были замечены в глубине оккупированной палестинской территории напротив Яруна, вблизи поста французских сил (напротив Румайша), в Салехе (напротив Марун ар-Раса), в Байде (напротив Блида), в Баркат-Рише (напротив Аль-Бустана) и в Зарите (напротив Маруахина).
A is opposite the backwater
A находится напротив затона
Opposite the Fatima Gate
Напротив Ворот Фатимы
Opposite the Lahlah position
Напротив позиции в Лахлае
Indeed, the opposite may be true.
Напротив, может произойти как раз обратное.
On the contrary, what was provided for was quite the opposite.
Напротив, предусмотрено было совсем обратное.
Opposite is another village.
Напротив соседняя деревня.
On the opposite is a hospital taking wounded from the Russian front.
Напротив госпиталь, куда привозят раненных с русских фронтов.
No, quite the opposite.
— Нет, напротив даже.
Quite the opposite, I should think.
Да ведь совершенно же напротив, по-моему.
He sank on to the bed opposite the others.
Он опустился на кровать напротив.
said George, sitting down opposite Fred. “Supercool,”
— Супер! — заявил Джордж, усаживаясь напротив Фреда.
The others headed for another passage opposite the entrance.
Остальные покинули первый зал через другой проход, прямо напротив.
“Hi, Harry,” said Neville, beaming and taking a seat opposite him.
— Привет, Гарри, — сияя, сказал Невилл и сел напротив.
said Harry, taking the bench opposite. “He was a good Keeper…”
— Это точно, — сказал Гарри, садясь напротив. — Он был хорошим вратарем…
The Reverend Mother sat alone directly opposite the entrance.
Преподобная Мать сидела напротив входа, и, кроме нее, в комнате никого не было.
He sat down opposite Harry, behind his desk.
Он сидел за своим столом напротив Гарри и смотрел ему прямо в лицо.
The opposite would be tragic.
Трагедией было бы обратное.
But they discovered the opposite.
Однако произошло обратное.
Indeed, I said just the opposite.
Более того, я говорил как раз обратное.
What we have is the opposite.
Но мы имеем как раз обратное.
Indeed, just the opposite is true.
Более того, тут верно как раз обратное.
This will do the opposite.
То, что предлагается, приведет к обратному эффекту.
The opposite is also true.
Верно и обратное.
He said anybody who says the opposite is a liar.
А ещё он сказал, что тот, кто говорит обратное - врун.
Solomon: If history is any guide the opposite is the case.
Если история чему-то учит, то тут обратный случай.
I'm the happiest of men and anyone who says the opposite is lying!
Я счастливейший из людей, а кто говорит обратное - лжет.
That may be, but I'd like to think that the opposite is also true.
Все может быть, но я предпочитаю думать, что есть и обратная сторона медали.
You're feeling disrespected, but the fact that I even walked in here is proof that the opposite is true.
Чувствуешь себя оскорблённым, хотя один факт моего появления здесь говорит об обратном.
Every now and then Uncle Vernon would take a sharp turn and drive in the opposite direction for a while.
Несколько раз дядя Вернон делал крутой вираж, и какое-то время машина двигалась в обратном направлении. А потом снова следовал резкий разворот.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test