Translation for "operation of schools" to russian
Operation of schools
Translation examples
The hours of operation of schools and other child-care institutes, the existence of services for the care of the elderly, the sick and the disabled significantly affect the life of women and their access to paid work.
Жизнь женщин и получение доступа к оплачиваемой работе в значительной степени зависят от расписания работы школ и других детских учреждений, наличия служб по уходу за престарелыми, больными и инвалидами.
4. Calls for complete respect by the occupying Power of all fundamental freedoms of the Palestinian people, such as the freedom of education, including the free operation of schools, universities and other educational institutions;
4. призывает к полному соблюдению оккупирующей державой всех основных свобод палестинского народа, таких, как свобода образования, включая беспрепятственную работу школ, университетов и других учебных заведений;
In the south, south-east and east, isolated reports were received regarding Government officials being forced to bribe insurgent commanders in order to facilitate the continued operation of schools and allow for the implementation of certain development projects.
Из южных, юго-восточных и восточных районов поступали отдельные сообщения о том, что правительственные чиновники вынуждены давать взятки командирам повстанцев, чтобы те не мешали работе школ и осуществлению некоторых проектов в области развития.
Introduced Targeted Funding for Isolation, which provides additional operational funding to schools in isolated areas to recognise the additional costs of accessing the goods and services needed to operate a school and deliver the curriculum;
* ввело целевое финансирование в связи с изолированностью, благодаря которому предоставляются дополнительные средства для оперативных нужд школ в изолированных районах, при этом учитываются дополнительные издержки, связанные с предоставлением товаров и услуг, требуемых для работы школ и выполнения учебного плана;
(d) The initiation of all steps necessary for the restoration of normal life in the UNPAs, including the reopening of all communications, the supply of goods to the entire population, i.e., including the Serbian population (without any discrimination), in the forthcoming winter period, the reinstatement of welfare and medical care, normal operation of schools, supply of electric power and other energy sources, the payment of pensions, the employment of all civil servants and the integration of all other activities into the overall economic and legal system of Croatia;
d) приступить к осуществлению всех шагов, необходимых для восстановления нормальной жизни в РОООН, включая возобновление работы всех видов сообщения, снабжение в предстоящий зимний период товарами всего населения, т.е. включая сербское население (без какой-либо дискриминации), восстановление систем социального и медицинского обслуживания, нормальную работу школ, снабжение электроэнергией и другими видами энергии, выплату пенсий, трудоустройство всех гражданских служащих и интеграцию всех других видов деятельности в общую экономическую и правовую систему Хорватии;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test