Translation for "operating environment" to russian
Translation examples
5. Improving the operating environment for mine clearance: It was recommended by the SCE that action be taken to establish best practices with respect to ensuring a conducive operating environment for mine clearance.
5. Улучшение рабочей среды для разминирования: ПКЭ рекомендовал предпринять действия по установлению наилучшей практики с целью обеспечить благоприятную рабочую среду для разминирования.
A significant sub-area is formed by factors relating to the ethical operating environment and their development.
Значительная составляющая образуется за счет факторов, имеющих отношение к этике рабочей среды и созданию соответствующей атмосферы.
The Procurement Division is currently evaluating the mechanism, procedures and supporting structure that will be necessary for successful execution of the model policy framework in the Secretariat's operational environment.
В настоящее время Отдел закупок проводит оценку механизма, порядка и вспомогательной структуры, которая потребуется для успешной реализации этого типового рамочного нормативного документа в рабочей среде Секретариата.
The outputs of the "Design" phase direct the selection of reusable processes, instruments, information, and services that are assembled and configured in this phase to create the complete operational environment to run the process.
Результаты этапа "Проектирование" определяют выбор многократно используемых процессов, механизмов, информации и услуг, которые компонуются и комплектуются на настоящем этапе, с тем чтобы создать полностью рабочую среду для осуществления этого процесса.
A conducive operating environment for the creation of small and medium-sized enterprises (SMEs) was crucial, as SMEs employed the vast majority of people across all nations, at all stages of development.
Благоприятная рабочая среда для создания малых и средних предприятий (МСП) имеет решающее значение, поскольку МСП обеспечивают работой подавляющее большинство людей во всех странах, на всех этапах развития.
III. Establish a conducive operating environment
III. Создание благоприятной операционной среды
Improvements in the operational environment would help in this regard.
Подспорьем здесь может послужить улучшение операционной среды.
Such change will be required at all levels, from the immediate operating environment to national structures.
Такие изменения должны охватывать все уровни, начиная от непосредственной операционной среды и заканчивая национальными структурами.
The work to establish the infrastructure and operational environment of the ITL is proceeding in parallel with the development of the software.
19. Работа по созданию инфраструктуры и операционной среды для МРЖО продвигается параллельно с разработкой программных средств.
The vehicle unit's operational environment while installed in a vehicle is described in the following figure:
Операционная среда, в которой функционирует бортовое устройство, установленное на транспортном средстве, схематически показана на рисунке ниже.
These include standards, norms and conventions which influence the private sector’s operational environment throughout the region.
Сюда относятся стандарты, нормативы и соглашения, влияющие на операционную среду частного сектора в масштабах всего региона.
In other cases an organization may choose to implement GSIM as the information model that defines their operating environment.
В других случаях организация может принять решение о внедрении ТМСИ в качестве информационной модели, определяющей ее операционную среду.
It will also address challenges faced in particular sectors, operational environments or in relation to specific rights or groups.
Кроме того, на нем будут рассмотрены трудности, возникающие в конкретных секторах, в операционной среде или в отношении конкретных прав или групп.
For such reasons, there is a growing appreciation of the need for a rules-based operating environment in order to safeguard space exploration and its benefits for all.
И по этим причинам имеет место растущее признание необходимости нормативной операционной среды, с тем чтобы оберегать космические исследования и их выгоды для всех.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test